Actes 10.21 Pierre étant descendu pour aller trouver ces hommes qui le demandaient, leur dit : Je suis celui que vous cherchez ; quel est le sujet pour lequel vous êtes venus ?
David Martin
Actes 10.21 Pierre donc, étant descendu vers les gens qui lui avaient été envoyés par Corneille leur dit : voici, je suis celui que vous cherchez ; quelle est la cause pour laquelle vous êtes venus ?
Ostervald
Actes 10.21 Pierre étant donc descendu vers ces hommes qui lui étaient envoyés de la part de Corneille, leur dit : Me voici, je suis celui que vous cherchez ; pour quel sujet êtes-vous venus ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 10.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 10.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 10.21Or, Pierre étant descendu dit à ces hommes : « Voici, c’est moi qui suis celui que vous cherchez ; quel est le motif qui vous amène ? »
Bible de Lausanne
Actes 10.21 —” Et Pierre étant descendu vers les hommes qui lui avaient été envoyés de la part de Corneille, dit : Me voici, moi que vous cherchez ; pour quel sujet êtes-vous ici ? —”
Nouveau Testament Oltramare
Actes 10.21Il descendit, et dit à ces hommes: «Voici, je suis celui que vous demandez: quel motif vous amène?»
John Nelson Darby
Actes 10.21 Et Pierre étant descendu vers les hommes, dit : Voici, moi, je suis celui que vous cherchez ; quelle est la cause pour laquelle vous êtes venus ?
Nouveau Testament Stapfer
Actes 10.21Alors Pierre descendit : « Me voici, dit-il à ces hommes, je suis la personne que vous demandez ; quel motif vous amène ? »
Bible Annotée
Actes 10.21 Et Pierre étant descendu vers ces hommes, dit : Me voici, je suis celui que vous cherchez ; quel est le motif pour lequel vous êtes venus ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 10.21 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 10.21Pierre, étant descendu auprès de ces hommes, leur dit : Me voici, je suis celui que vous cherchez ; quel est le motif pour lequel vous êtes venus ?
Bible Louis Claude Fillion
Actes 10.21Pierre, étant descendu auprès de ces hommes, leur dit: Me voici, je suis celui que vous cherchez; quel est le motif pour lequel vous êtes venus?
Louis Segond 1910
Actes 10.21 Pierre donc descendit, et il dit à ces hommes : Voici, je suis celui que vous cherchez ; quel est le motif qui vous amène ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 10.21Alors Pierre, étant descendu vers ces hommes, leur dit : Me voici ; je suis celui que vous cherchez ; pour quel motif êtes-vous venus ?
Auguste Crampon
Actes 10.21 Aussitôt Pierre descendit vers eux : « Je suis, leur dit-il, celui que vous cherchez, quel est le motif qui vous amène ?»
Bible Pirot-Clamer
Actes 10.21Pierre descendit vers ces hommes et leur dit : Je suis celui que vous cherchez ; quel motif vous amène ?
Bible de Jérusalem
Actes 10.21Pierre descendit auprès de ces hommes et leur dit : "Me voici. Je suis celui que vous cherchez. Quel est le motif qui vous amène ?"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 10.21Pierre descendit vers ces hommes et dit : “Me voici ; je suis celui que vous cherchez. Pour quel motif êtes-vous ici ?”
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 10.21 Pierre donc descendit, et il dit à ces hommes : Voici, je suis celui que vous cherchez ; quel est le motif qui vous amène ?
Bible André Chouraqui
Actes 10.21Petros descend vers les hommes et dit : « Voici, moi, je suis celui que vous cherchez. Pourquoi êtes-vous ici ? »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 10.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 10.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 10.21Pierre descend donc pour saluer ces hommes. Il leur dit: "Je suis celui que vous cherchez, qu’est-ce qui vous amène?”
Segond 21
Actes 10.21 Pierre descendit et dit à ces hommes : « Me voici, je suis celui que vous cherchez. Quelle est la raison qui vous amène ici ? »
King James en Français
Actes 10.21 Alors Pierre descendit vers les hommes qui avaient été envoyés par Corneille, et dit: Voici, je suis celui que vous cherchez; quelle est,la cause pour laquelle vous êtes venus?
La Septante
Actes 10.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 10.21descendens autem Petrus ad viros dixit ecce ego sum quem quaeritis quae causa est propter quam venistis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 10.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !