Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 5.31

Comparateur biblique pour Jean 5.31

Lemaistre de Sacy

Jean 5.31  Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas véritable.

David Martin

Jean 5.31  Si je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas digne de foi.

Ostervald

Jean 5.31  Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n’est pas digne de foi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 5.31  Si je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 5.31  Si c’est moi qui témoigne en ma faveur, mon témoignage n’est pas véridique ;

Bible de Lausanne

Jean 5.31  Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 5.31  Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

John Nelson Darby

Jean 5.31  Si moi je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 5.31  « Si c’est moi qui me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n’est pas véridique.

Bible Annotée

Jean 5.31  Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 5.31  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 5.31  Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 5.31  Si c’est Moi qui rends témoignage de Moi-même, Mon témoignage n’est pas vrai.

Louis Segond 1910

Jean 5.31  Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 5.31  Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n’est pas digne de foi.

Auguste Crampon

Jean 5.31  Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas véridique.

Bible Pirot-Clamer

Jean 5.31  “Si c’est moi qui me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n’est pas véridique.

Bible de Jérusalem

Jean 5.31  Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n’est pas valable.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 5.31  Si c’est moi qui témoigne à mon propre sujet, mon témoignage n’est pas vrai.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 5.31  Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Bible André Chouraqui

Jean 5.31  Si je témoigne pour moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 5.31  Si moi, je témoigne pour moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 5.31  si moi j’atteste en ma faveur mon attestation n’est pas certainement vraie

Bible des Peuples

Jean 5.31  Si je me recommande moi-même, mon témoignage ne vaut pas,

Segond 21

Jean 5.31  Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n’est pas valable.

King James en Français

Jean 5.31  Si je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

La Septante

Jean 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 5.31  si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est verum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 5.31  Ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν ἀληθής·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.