Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 3.36

Comparateur biblique pour Jean 3.36

Lemaistre de Sacy

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils, a la vie éternelle : et au contraire, celui qui ne croit pas au Fils, ne verra point la vie ; mais la colère de Dieu demeure sur lui.

David Martin

Jean 3.36  Qui croit au Fils, a la vie éternelle ; mais qui désobéit au Fils, ne verra point la vie ; mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Ostervald

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; mais celui qui désobéit au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 3.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 3.36  Qui croit au Fils a la vie éternelle : qui ne croit point au Fils ne verra point la vie, mais l’ire de Dieu demeure sur lui.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 3.36  celui qui croit au Fils a la vie éternelle, mais celui qui désobéit au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Bible de Lausanne

Jean 3.36  Qui croit au Fils a la vie éternelle ; mais qui est rebelle au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui ne croit point au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

John Nelson Darby

Jean 3.36  Qui croit au Fils a la vie éternelle ; mais qui désobéit au Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 3.36  Qui croit au Fils a la vie éternelle ; qui refuse de croire au Fils ne verra pas la vie ; mais la colère de Dieu demeure sur lui. »

Bible Annotée

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; mais celui qui désobéit au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 3.36  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colére de Dieu demeure sur lui.

Louis Segond 1910

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui refuse de croire au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Auguste Crampon

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; mais celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie ; mais la colère de Dieu demeure sur lui.?»

Bible Pirot-Clamer

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui refuse de croire au Fils ne verra pas la vie ; mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Bible de Jérusalem

Jean 3.36  Qui croit au Fils a la vie éternelle ; qui refuse de croire au Fils ne verra pas la vie ; mais la colère de Dieu demeure sur lui."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 3.36  Celui qui croit en le Fils a la vie éternelle ; celui qui refuse de croire au Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Bible André Chouraqui

Jean 3.36  Qui adhère au fils a la vie en pérennité. Qui refuse d’adhérer au fils ne voit pas la vie, mais la brûlure d’Elohîms demeure sur lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 3.36  Qui croit dans le Fils a vie éternelle. Qui refuse de croire au Fils ne verra pas de vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui. »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 3.36  celui qui est certain de la vérité [qui est] dans le fils à lui est la vie de la durée éternelle à venir et celui qui n’est pas certain de la vérité du fils il ne verra pas la vie mais la colère de dieu demeure sur lui

Bible des Peuples

Jean 3.36  Celui qui refuse de croire dans le Fils ne connaîtra pas la vie: il devra passer par un jugement.”

Segond 21

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu reste au contraire sur lui. »

King James en Français

Jean 3.36  Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; et celui qui ne croit pas le Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

La Septante

Jean 3.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 3.36  qui credit in Filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est Filio non videbit vitam sed ira Dei manet super eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 3.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 3.36  ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλ’ ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ μένει ἐπ’ αὐτόν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.