Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 3.24

Comparateur biblique pour Jean 3.24

Lemaistre de Sacy

Jean 3.24  car alors Jean n’avait pas encore été mis en prison.

David Martin

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Ostervald

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 3.24  Car Jean n’avoit pas encore été mis en prison.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 3.24  car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Bible de Lausanne

Jean 3.24  car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 3.24  car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

John Nelson Darby

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 3.24  En effet, Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible Annotée

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 3.24  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Louis Segond 1910

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Auguste Crampon

Jean 3.24  car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Bible Pirot-Clamer

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Bible de Jérusalem

Jean 3.24  Jean, en effet, n’avait pas encore été jeté en prison.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible André Chouraqui

Jean 3.24  Iohanân n’avait pas encore été jeté en prison.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 3.24  – car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 3.24  car il n’avait pas encore été jeté en prison iôhanan

Bible des Peuples

Jean 3.24  C’était avant que Jean ne soit mis en prison.

Segond 21

Jean 3.24  En effet, Jean n’avait pas encore été mis en prison.

King James en Français

Jean 3.24  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

La Septante

Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 3.24  nondum enim missus fuerat in carcerem Iohannes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 3.24  οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ⸀ὁ Ἰωάννης.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.