Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 3.15

Comparateur biblique pour Jean 3.15

Lemaistre de Sacy

Jean 3.15  afin que tout homme qui croit en lui, ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.

David Martin

Jean 3.15  Afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle,

Ostervald

Jean 3.15  Afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 3.15  Afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Bible de Lausanne

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.»

John Nelson Darby

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle. »

Bible Annotée

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 3.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 3.15  afin que quiconque croit en Lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.

Louis Segond 1910

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Auguste Crampon

Jean 3.15  Afin que tout homme qui croit en lui [ne périsse point, mais qu’il] ait la vie éternelle.

Bible Pirot-Clamer

Jean 3.15  afin que quiconque croit ait en lui la vie éternelle.”

Bible de Jérusalem

Jean 3.15  afin que quiconque croit ait par lui la vie éternelle.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 3.15  pour que tout homme qui croit en lui ait la vie éternelle.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Bible André Chouraqui

Jean 3.15  pour que tout homme adhérant à lui ait la vie en pérennité. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 3.15  pour que tout homme qui croit en lui ait vie éternelle.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 3.15  afin que tout homme qui est certain de la vérité [qui est] en lui à lui soit la vie éternelle

Bible des Peuples

Jean 3.15  et alors quiconque croira en lui aura la vie éternelle.

Segond 21

Jean 3.15  afin que quiconque croit en lui [ne périsse pas mais qu’il] ait la vie éternelle.

King James en Français

Jean 3.15  Afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle.

La Septante

Jean 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 3.15  ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeternam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 3.15  ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ⸂ἐν αὐτῷ⸃ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.