Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 2.2

Comparateur biblique pour Jean 2.2

Lemaistre de Sacy

Jean 2.2  Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples.

David Martin

Jean 2.2  Et Jésus fut aussi convié aux noces, avec ses Disciples.

Ostervald

Jean 2.2  Et Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 2.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 2.2  Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 2.2  Or Jésus avait aussi été invité à la noce ainsi que ses disciples.

Bible de Lausanne

Jean 2.2  et Jésus aussi fut invité aux noces avec ses disciples.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 2.2  Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples.

John Nelson Darby

Jean 2.2  Et Jésus fut aussi convié à la noce, ainsi que ses disciples.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 2.2  et Jésus également avait été invité avec ses disciples.

Bible Annotée

Jean 2.2  Or Jésus fut aussi invité aux noces, avec ses disciples.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 2.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 2.2  Et Jésus fut aussi invité aux noces, avec ses disciples.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 2.2  Et Jésus fut aussi invité aux noces, avec Ses disciples.

Louis Segond 1910

Jean 2.2  et Jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 2.2  Jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.

Auguste Crampon

Jean 2.2  Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples.

Bible Pirot-Clamer

Jean 2.2  Et Jésus aussi fut invité aux noces, ainsi que ses disciples.

Bible de Jérusalem

Jean 2.2  Jésus aussi fut invité à ces noces, ainsi que ses disciples.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 2.2  Jésus aussi fut invité à la noce, ainsi que ses disciples.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 2.2  et Jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.

Bible André Chouraqui

Jean 2.2  Iéshoua’ est aussi invité à la noce avec ses adeptes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 2.2  Jésus aussi est invité, et ses disciples, à la noce.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 2.2  et il a été appelé aussi ieschoua et ses disciples au festin [de mariage]

Bible des Peuples

Jean 2.2  Jésus aussi fut invité à la noce avec ses disciples.

Segond 21

Jean 2.2  Jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.

King James en Français

Jean 2.2  Et Jésus fut aussi convié avec ses disciples, au mariage.

La Septante

Jean 2.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 2.2  vocatus est autem ibi et Iesus et discipuli eius ad nuptias

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 2.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 2.2  ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.