Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 18.4

Comparateur biblique pour Jean 18.4

Lemaistre de Sacy

Jean 18.4  Mais Jésus, qui savait tout ce qui devait lui arriver, vint au-devant d’eux, et leur dit : Qui cherchez-vous ?

David Martin

Jean 18.4  Et Jésus sachant toutes les choses qui lui devaient arriver, s’avança, et leur dit : qui cherchez-vous ?

Ostervald

Jean 18.4  Et Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s’avança et leur dit : Qui cherchez-vous ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 18.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 18.4  Jésus sachant tout ce qui devoit arriver, s’avança et leur dit : Qui cherchez-vous ?

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 18.4  Jésus donc, qui savait tout ce qui allait lui arriver, sortit et leur dit : « Qui cherchez-vous ? »

Bible de Lausanne

Jean 18.4  Jésus donc, qui savait toutes les choses qui lui devaient arriver, étant sorti, leur dit : Qui cherchez-vous ? —”

Nouveau Testament Oltramare

Jean 18.4  Alors Jésus, qui savait tout ce qui devait lui arriver, sortit et leur dit: «Qui cherchez- vous?»

John Nelson Darby

Jean 18.4  Jésus donc, sachant toutes les choses qui devaient lui arriver, s’avança et leur dit : Qui cherchez-vous ?

Nouveau Testament Stapfer

Jean 18.4  Jésus, sachant tout ce qui allait lui arriver, s’avança et leur dit : « Qui cherchez-vous ? » —

Bible Annotée

Jean 18.4  Jésus donc, sachant toutes les choses qui allaient lui arriver, s’avança et leur dit : Qui cherchez-vous ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 18.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 18.4  Jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, vint au-devant d’eux, et leur dit : Qui cherchez-vous ?

Bible Louis Claude Fillion

Jean 18.4  Jésus, sachant tout ce qui devait Lui arriver, vint au-devant d’eux, et leur dit: Qui cherchez-vous?

Louis Segond 1910

Jean 18.4  Jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, s’avança, et leur dit : Qui cherchez-vous ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 18.4  Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s’avança et leur dit : Qui cherchez-vous ?

Auguste Crampon

Jean 18.4  Alors Jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, s’avança et leur dit : « Qui cherchez-vous ?»

Bible Pirot-Clamer

Jean 18.4  Jésus donc, sachant tout ce qui allait lui arriver, sortit et leur dit : “Qui cherchez-vous ?”

Bible de Jérusalem

Jean 18.4  Alors Jésus, sachant tout ce qui allait lui advenir, sortit et leur dit : "Qui cherchez-vous ?"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 18.4  Jésus donc, sachant tout ce qui allait lui survenir, sortit et leur dit : “Qui cherchez-vous ?”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 18.4  Jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, s’avança, et leur dit : Qui cherchez-vous ?

Bible André Chouraqui

Jean 18.4  Iéshoua’, donc, sait tout ce qui va lui arriver. Il sort et leur dit : « Qui cherchez-vous ? »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 18.4  Jésus donc, sachant tout ce qui vient sur lui, sort et leur dit : « Qui cherchez-vous ? »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 18.4  et il a connu ieschoua tout ce qui arrivait contre lui et il est sorti et il leur a dit qui cherchez-vous

Bible des Peuples

Jean 18.4  Jésus savait tout ce qui allait lui arriver. Il s’avança et leur dit: "Qui cherchez-vous?”

Segond 21

Jean 18.4  Jésus, qui savait tout ce qui devait lui arriver, s’avança alors et leur dit : « Qui cherchez-vous ? »

King James en Français

Jean 18.4  C’est pourquoi Jésus, sachant toutes les choses qui devaient lui arriver, s’avança et leur dit, Qui cherchez-vous?

La Septante

Jean 18.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 18.4  Iesus itaque sciens omnia quae ventura erant super eum processit et dicit eis quem quaeritis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 18.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 18.4  Ἰησοῦς ⸀οὖν εἰδὼς πάντα τὰ ἐρχόμενα ἐπ’ αὐτὸν ⸂ἐξῆλθεν, καὶ λέγει⸃ αὐτοῖς· Τίνα ζητεῖτε;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.