Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 14.13

Comparateur biblique pour Jean 14.13

Lemaistre de Sacy

Jean 14.13  Et tout ce que vous demanderez à mon Père en mon nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

David Martin

Jean 14.13  Et quoi que vous demandiez en mon Nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié par le Fils.

Ostervald

Jean 14.13  Et ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 14.13  Et tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 14.13  et, quoi que ce soit qu’on demande en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils ;

Bible de Lausanne

Jean 14.13  Et quelque chose que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 14.13  et que tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils:

John Nelson Darby

Jean 14.13  Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 14.13  et que tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Bible Annotée

Jean 14.13  et, quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 14.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 14.13  Et tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 14.13  Et tout ce que vous demanderez au Père en Mon nom, Je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Louis Segond 1910

Jean 14.13  et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 14.13  Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le fils.

Auguste Crampon

Jean 14.13  et que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Bible Pirot-Clamer

Jean 14.13  Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Bible de Jérusalem

Jean 14.13  Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 14.13  et tout ce que vous demanderez en mon Nom, je le ferai, pour que le Père soit glorifié dans le Fils.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 14.13  et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Bible André Chouraqui

Jean 14.13  et ce que vous demanderez en mon nom, moi, je le ferai, pour que le père soit glorifié dans le fils.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 14.13  Et ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai pour que le Père soit glorifié dans le Fils.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 14.13  et tout ce que vous demanderez en mon nom cela je le ferai afin qu’il soit glorifié le père dans le fils

Bible des Peuples

Jean 14.13  Tout ce que vous demanderez confiants en mon Nom, je le ferai, pour que le Père soit glorifié à travers le Fils.

Segond 21

Jean 14.13  Tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai afin que la gloire du Père soit révélée dans le Fils.

King James en Français

Jean 14.13  Et quoi que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

La Septante

Jean 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 14.13  et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur Pater in Filio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 14.13  καὶ ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.