Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 12.50

Comparateur biblique pour Jean 12.50

Lemaistre de Sacy

Jean 12.50  et je sais que son commandement est la vie éternelle. Ce que je dis donc, je le dis selon que mon Père me l’a ordonné.

David Martin

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est la vie éternelle ; les choses donc que je dis, je les dis comme mon Père me les a dites.

Ostervald

Jean 12.50  Les choses donc que je dis, je les dis comme mon Père me les a dites.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est la vie éternelle. Ce que je dis donc, je le dis comme le Père me l’a dit.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 12.50  et je sais que ce qu’il prescrit est la vie éternelle. Ainsi les choses que je dis, je les dis comme mon Père me les a dites. »

Bible de Lausanne

Jean 12.50  et ainsi donc, je sais que son commandement est la vie éternelle ; ainsi donc, quant aux choses dont je parle, j’en parle comme le Père me l’a dit.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 12.50  et je sais que son commandement, c’est la vie éternelle. En conséquence, les choses que j’annonce, je les annonce comme le Père me les a dites.»

John Nelson Darby

Jean 12.50  et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que moi je dis, je les dis comme le Père m’a dit.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 12.50  Et je sais que son commandement c’est la vie éternelle. Les choses donc que je dis, je les dis comme le Père me les a dites. »

Bible Annotée

Jean 12.50  et je sais que son commandement est la vie éternelle. Ainsi donc, les choses dont je parle, j’en parle comme le Père me les a dites.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 12.50  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est la vie éternelle. C’est pourquoi, les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 12.50  Et Je sais que Son commandement est la vie éternelle. C’est pourquoi, les choses que Je dis, Je les dis comme le Père Me les a dites.

Louis Segond 1910

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est la vie éternelle. C’est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 12.50  Et je sais que son commandement, c’est la vie éternelle. Ainsi, les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.

Auguste Crampon

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que je dis, je les dis comme mon Père me les a enseignées.?»

Bible Pirot-Clamer

Jean 12.50  Et je sais que son ordre est vie éternelle. Ce que je dis, je le dis comme le Père me l’a transmis.”

Bible de Jérusalem

Jean 12.50  et je sais que son commandement est vie éternelle. Ainsi donc ce que je dis, tel que le Père me l’a dit je le dis."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est vie éternelle. Ainsi donc, ce que moi je dis, comme le Père me l’a dit, ainsi je le dis”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est la vie éternelle. C’est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.

Bible André Chouraqui

Jean 12.50  Et, je le sais, son ordre est vie en pérennité. Donc, ce que moi je dis, comme mon père me parle, je le dis. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est vie éternelle. Les choses donc que je dis, selon que le Père m’a prescrit, ainsi je dis. »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 12.50  et je sais que son commandement c’est la vie de la durée éternelle à venir tout ce que moi je dis comme il me l’a dit mon père c’est ainsi que moi je parle

Bible des Peuples

Jean 12.50  et je sais que ses ordres sont vie éternelle. Ainsi, quand je parle, je parle comme le Père me l’a demandé.”

Segond 21

Jean 12.50  et je sais que son commandement est la vie éternelle. C’est pourquoi ce que j’annonce, je l’annonce comme le Père me l’a dit. »

King James en Français

Jean 12.50  Et je sais que son commandement est la vie éternelle: c’est pourquoi tout ce que je dis, je le dis comme mon Père me l’a dit.

La Septante

Jean 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 12.50  et scio quia mandatum eius vita aeterna est quae ergo ego loquor sicut dixit mihi Pater sic loquor

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 12.50  καὶ οἶδα ὅτι ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ζωὴ αἰώνιός ἐστιν. ἃ οὖν ⸂ἐγὼ λαλῶ⸃, καθὼς εἴρηκέν μοι ὁ πατήρ, οὕτως λαλῶ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.