Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 11.55

Comparateur biblique pour Jean 11.55

Lemaistre de Sacy

Jean 11.55  Or la pâque des Juifs était proche ; et plusieurs de ce quartier-là étant allés à Jérusalem avant la pâque pour se purifier,

David Martin

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche, et plusieurs de ces pays-là montèrent à Jérusalem avant Pâque, afin de se purifier.

Ostervald

Jean 11.55  Or, la Pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens du pays montèrent à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 11.55  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs étoit proche, et plusieurs montèrent de cette contrée à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche, et plusieurs montèrent du reste du pays à Jérusalem avant la Pâque, afin de se purifier.

Bible de Lausanne

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche ; et beaucoup de gens montèrent de la contrée à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 11.55  Cependant la Pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens montèrent des campagnes de la Judée à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier.

John Nelson Darby

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche, et plusieurs montèrent de la campagne à Jérusalem, avant la Pâque, afin de se purifier.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 11.55  Cependant la Pâque des Juifs approchait et, dans la contrée, un grand nombre montaient, avant la fête, à Jérusalem, pour y procéder à des purifications.

Bible Annotée

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens de la contrée montèrent à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 11.55  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche, et beaucoup montèrent de cette région à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche, et beaucoup montèrent de cette région à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier.

Louis Segond 1910

Jean 11.55  La Pâque des Juifs était proche. Et beaucoup de gens du pays montèrent à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 11.55  La Pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens du pays montèrent à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier.

Auguste Crampon

Jean 11.55  Cependant la Pâque des Juifs était proche, et beaucoup montèrent de cette contrée à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier.

Bible Pirot-Clamer

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens montèrent de la campagne a Jérusalem, avant la Pâque, afin de se purifier.

Bible de Jérusalem

Jean 11.55  Or la Pâque des Juifs était proche et beaucoup de gens montèrent de la campagne à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 11.55  La Pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens montèrent de la campagne à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 11.55  La Pâque des Juifs était proche. Et beaucoup de gens du pays montèrent à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier.

Bible André Chouraqui

Jean 11.55  Or proche est Pèssah des Iehoudîm. Beaucoup montent du pays à Ieroushalaîm avant Pèssah, pour se purifier.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 11.55  Elle était proche la Pâque des Juifs. Beaucoup montent du pays à Jérusalem, avant la Pâque, pour la purification rituelle.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 11.55  elle était proche la fête de pesah pour les judéens et ils sont montés nombreux à ierouschalaïm venant de la campagne avant la fête de pesah afin de se sanctifier

Bible des Peuples

Jean 11.55  La Pâque des Juifs était proche et beaucoup montèrent de leurs campagnes à Jérusalem avant la Pâque pour se purifier.

Segond 21

Jean 11.55  La Pâque des Juifs était proche et beaucoup de gens montèrent de la campagne à Jérusalem avant la Pâque pour se purifier.

King James en Français

Jean 11.55  Or la pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens du pays montèrent à Jérusalem avant la pâque, afin de se purifier.

La Septante

Jean 11.55  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 11.55  proximum autem erat pascha Iudaeorum et ascenderunt multi Hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipsos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 11.55  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 11.55  Ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.