Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 9.7

Comparateur biblique pour Luc 9.7

Lemaistre de Sacy

Luc 9.7  Cependant Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus ; et son esprit était en suspens,

David Martin

Luc 9.7  Or Hérode le Tétrarque ouït parler de toutes les choses que Jésus faisait ; et il ne savait que croire de ce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;

Ostervald

Luc 9.7  Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que Jésus faisait ; et il était fort perplexe, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 9.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 9.7  Or, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisoit Jésus, et il ne savoit que penser, à cause que quelques-uns disoient :

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 9.7  Cependant Hérode le tétrarque apprit tout ce qui s’était passé, et il était très perplexe, parce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité des morts,

Bible de Lausanne

Luc 9.7  Or Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qu’il faisait ; et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient : Jean s’est réveillé d’entre les morts ;

Nouveau Testament Oltramare

Luc 9.7  Cependant Hérode, le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;

John Nelson Darby

Luc 9.7  Et Hérode le tétrarque ouït parler de toutes les choses qui étaient faites par lui ; et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité d’entre les morts ;

Nouveau Testament Stapfer

Luc 9.7  Le tétrarque Hérode apprit tout ce qui se passait, et il était rendu fort perplexe par ce qu’on disait de Jésus. Pour les uns, Jean était ressuscité d’entre les morts ;

Bible Annotée

Luc 9.7  Or Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient : Jean est ressuscité des morts ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 9.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 9.7  Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus ; et il était perplexe, parce que les uns disaient :

Bible Louis Claude Fillion

Luc 9.7  Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus; et il était perplexe, parce que les uns disaient:

Louis Segond 1910

Luc 9.7  Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 9.7  Cependant, Hérode le tétrarque apprit tout ce qui se passait ; et il ne savait que penser, parce que les uns disaient : Jean est ressuscité des morts ;

Auguste Crampon

Luc 9.7  Cependant Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus, et il ne savait que penser ;

Bible Pirot-Clamer

Luc 9.7  Or Hérode, le tétrarque, apprit tout ce qui se passait, et il ne savait que penser, car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts,

Bible de Jérusalem

Luc 9.7  Hérode, le tétrarque, apprit tout ce qui se passait, et il était fort perplexe, car certains disaient : "C’est Jean qui est ressuscité d’entre les morts" ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 9.7  Hérode, le tétrarque, apprit tout ce qui arrivait, et il était fort perplexe, parce que certains disaient : “C’est Jean qui s’est relevé d’entre les morts” ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 9.7  Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;

Bible André Chouraqui

Luc 9.7  Hèrôdès le tétrarque entend tout ce qui advient. Il est dans la perplexité, car certains disent : « Iohanân s’est réveillé d’entre les morts »;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 9.7  Hérode, le tétrarque, entend tout ce qui arrive. Il est perplexe devant ce qui se dit. Pour certains : « Jean a été réveillé d’entre les morts. »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 9.7  et il a entendu hôrôdôs le chef de la quarte région j tout ce qui est arrivé et il était inquiet son esprit car il y avait des gens qui disaient c’est iôhanan qui s’est relevé d’entre les morts

Bible des Peuples

Luc 9.7  Hérode, le tétrarque, apprit tout ce qui se faisait. Il ne savait que penser car les uns disaient: "Jean a été ressuscité d’entre les morts”,

Segond 21

Luc 9.7  Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait ; il ne savait que penser, car les uns disaient que Jean était ressuscité,

King James en Français

Luc 9.7  Or Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui était fait par lui; et il était perplexe, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;

La Septante

Luc 9.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 9.7  audivit autem Herodes tetrarcha omnia quae fiebant ab eo et haesitabat eo quod diceretur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 9.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 9.7  Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὰ ⸀γινόμενα πάντα, καὶ διηπόρει διὰ τὸ λέγεσθαι ὑπό τινων ὅτι Ἰωάννης ⸀ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.