Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 9.2

Comparateur biblique pour Luc 9.2

Lemaistre de Sacy

Luc 9.2  Puis il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et rendre la santé aux malades.

David Martin

Luc 9.2  Et il les envoya prêcher le Royaume de Dieu, et guérir les malades,

Ostervald

Luc 9.2  Et il les envoya annoncer le royaume de Dieu, et guérir les malades.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 9.2  Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et rendre la santé aux infirmes.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 9.2  Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu et opérer des guérisons ;

Bible de Lausanne

Luc 9.2  et il les envoya prêcher le royaume de Dieu et rendre la santé aux malades ;

Nouveau Testament Oltramare

Luc 9.2  puis il les envoya prêcher le royaume de Dieu et guérir les malades.

John Nelson Darby

Luc 9.2  Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu et guérir les infirmes ;

Nouveau Testament Stapfer

Luc 9.2  Puis il les envoya en mission pour prêcher le Royaume de Dieu et faire des guérisons.

Bible Annotée

Luc 9.2  Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 9.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 9.2  Puis il les envoya prêcher le royaume de Dieu et guérir les malades.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 9.2  Puis Il les envoya prêcher le royaume de Dieu et guérir les malades.

Louis Segond 1910

Luc 9.2  Il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir les malades.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 9.2  Puis, il les envoya annoncer le royaume de Dieu et guérir les malades.

Auguste Crampon

Luc 9.2  Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu et guérir les malades,

Bible Pirot-Clamer

Luc 9.2  Puis, il les envoya prêcher le règne de Dieu et guérir.

Bible de Jérusalem

Luc 9.2  Et il les envoya proclamer le Royaume de Dieu et faire des guérisons.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 9.2  Et il les envoya proclamer le royaume de Dieu et faire des guérisons.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 9.2  Il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir les malades.

Bible André Chouraqui

Luc 9.2  Il les envoie proclamer le royaume d’Elohîms et guérir les infirmes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 9.2  Il les envoie proclamer le royaume de Dieu et rétablir les infirmes.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 9.2  et il les a envoyés pour annoncer le royaume de dieu et pour guérir les malades

Bible des Peuples

Luc 9.2  Puis il les envoya proclamer le Royaume de Dieu et rendre la santé aux infirmes.

Segond 21

Luc 9.2  Il les envoya proclamer le royaume de Dieu et guérir les malades.

King James en Français

Luc 9.2  Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir les malades.

La Septante

Luc 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 9.2  et misit illos praedicare regnum Dei et sanare infirmos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 9.2  καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι ⸂τοὺς ἀσθενεῖς⸃,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.