Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 21.22

Comparateur biblique pour Luc 21.22

Lemaistre de Sacy

Luc 21.22  car ce seront alors les jours de la vengeance, afin que tout ce qui est dans l’Écriture soit accompli.

David Martin

Luc 21.22  Car ce seront là les jours de la vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies.

Ostervald

Luc 21.22  Car ce seront des jours de châtiment, afin que toutes les choses qui sont écrites s’accomplissent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 21.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 21.22  Parce que ces jours seront des jours de vengeance, afin que s’accomplisse tout ce qui est écrit.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 21.22  car ce sont là des jours de châtiment, afin que tout ce qui a été écrit s’accomplisse.

Bible de Lausanne

Luc 21.22  Car ce sont là des jours de vengeance, afin que soient accomplies toutes les choses qui sont écrites.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 21.22  parce que ce sont les temps où la justice va accomplir tout ce qui est écrit.

John Nelson Darby

Luc 21.22  Car ce sont là des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 21.22  Ces jours-là, en effet, seront des jours vengeurs où s’accomplira tout ce qui est écrit.

Bible Annotée

Luc 21.22  Car ce sont là des jours de châtiment, afin que s’accomplissent toutes les choses qui sont écrites.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 21.22  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 21.22  Car ce seront des jours de vengeance, afin que s’accomplisse tout ce qui est écrit.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 21.22  Car ce seront des jours de vengeance, afin que s’accomplisse tout ce qui est écrit.

Louis Segond 1910

Luc 21.22  Car ce seront des jours de vengeance, pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 21.22  Car ce sont là les jours de la vengeance, afin que s’accomplisse tout ce qui est écrit.

Auguste Crampon

Luc 21.22  Car ce seront des jours de châtiment, pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit.

Bible Pirot-Clamer

Luc 21.22  Car ces jours-là sont des jours de vengeance, pour que s’accomplisse tout ce qui est écrit.

Bible de Jérusalem

Luc 21.22  car ce seront des jours de vengeance, où devra s’accomplir tout ce qui a été écrit.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 21.22  parce que ce sont des jours de vengeance, où doit s’accomplir tout ce qui se trouve écrit.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 21.22  Car ce seront des jours de vengeance, pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit.

Bible André Chouraqui

Luc 21.22  Parce que ce seront des jours de vengeance, pour accomplir tout ce qui est écrit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 21.22  Parce que ce seront des jours où justice se fera pour effectuer tout ce qui a été écrit.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 21.22  parce que ces jours-là ce sont les jours de la visite [de dieu] afin de remplir tout ce qui a été écrit

Bible des Peuples

Luc 21.22  Car ce seront les jours du règlement de comptes, et tout ce qui est écrit s’accomplira.

Segond 21

Luc 21.22  car ce seront des jours de vengeance, où s’accomplira tout ce qui est écrit.

King James en Français

Luc 21.22  Car ce sont là des jours de vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies.

La Septante

Luc 21.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 21.22  quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 21.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 21.22  ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.