Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 2.40

Comparateur biblique pour Luc 2.40

Lemaistre de Sacy

Luc 2.40  Cependant l’enfant croissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu était en lui.

David Martin

Luc 2.40  Et le petit enfant croissait et se fortifiait en esprit, étant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu était sur lui.

Ostervald

Luc 2.40  Et l’enfant croissait et se fortifiait en esprit, étant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu était sur lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 2.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 2.40  Et l’enfant croissoit et se fortifioit, plein de sagesse ; et la grâce de Dieu étoit en lui.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 2.40  Cependant le petit enfant grandissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu était sur lui.

Bible de Lausanne

Luc 2.40  Or le petit enfant croissait et se fortifiait en esprit{Ou par l’Esprit.} étant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu était sur lui.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 2.40  Cependant l’enfant croissait et se fortifiait, rempli de sagesse; et la grâce de Dieu se répandait sur lui.

John Nelson Darby

Luc 2.40  Et l’enfant croissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse ; et la faveur de Dieu était sur lui.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 2.40  L’enfant grandissait et se fortifiait ; il était plein de sagesse et la grâce de Dieu était sur lui.

Bible Annotée

Luc 2.40  Cependant le petit enfant croissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 2.40  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 2.40  Cependant l’enfant croissait et se fortifiait, rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était en lui.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 2.40  Cependant l’Enfant croissait et Se fortifiait, rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était en Lui.

Louis Segond 1910

Luc 2.40  Or, l’enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 2.40  Le petit enfant grandissait et se fortifiait ; il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Auguste Crampon

Luc 2.40  Cependant l’Enfant croissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Bible Pirot-Clamer

Luc 2.40  L’enfant grandissait et se fortifiait, devenant plein de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Bible de Jérusalem

Luc 2.40  Cependant l’enfant grandissait, se fortifiait et se remplissait de sagesse. Et la grâce de Dieu était sur lui.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 2.40  Quant à l’enfant, il croissait et se fortifiait, se remplissant de sagesse. Et la grâce de Dieu était sur lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 2.40  Or, l’enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Bible André Chouraqui

Luc 2.40  L’enfant croît et se fortifie, rempli de sagesse, le chérissement d’Elohîms sur lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 2.40  Le petit enfant croissait, se fortifiait, empli de sagesse. Et la grâce de Dieu était sur lui.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 2.40  et le garçon il a grandi et il est devenu fort et il était rempli de sagesse et la grâce de dieu était sur lui

Bible des Peuples

Luc 2.40  L’enfant grandissait et prenait des forces; il était plein de sagesse et la grâce de Dieu était sur lui.

Segond 21

Luc 2.40  Or l’enfant grandissait et se fortifiait [en esprit]. Il était rempli de sagesse et la grâce de Dieu était sur lui.

King James en Français

Luc 2.40  Et l’enfant grandissait et se fortifiait en esprit, étant rempli de sagesse; et la grâce de Dieu était sur lui.

La Septante

Luc 2.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 2.40  puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia Dei erat in illo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 2.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 2.40  Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο ⸂πληρούμενον σοφίᾳ⸃, καὶ χάρις θεοῦ ἦν ἐπ’ αὐτό.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.