Luc 12.8 Or je vous déclare que quiconque me confessera et me reconnaîtra devant les hommes, le Fils de l’homme le reconnaîtra aussi devant les anges de Dieu.
David Martin
Luc 12.8 Or je vous dis, que quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les Anges de Dieu.
Ostervald
Luc 12.8 Or, je vous le dis : quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Luc 12.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Luc 12.8Or, je vous le dis : Quiconque m’aura confessé devant les hommes, le Fils de l’homme aussi le confessera devant les Anges de Dieu.
Perret-Gentil et Rilliet
Luc 12.8Or je vous déclare que quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, le fils de l’homme se déclarera aussi pour lui devant les anges de Dieu ;
Bible de Lausanne
Luc 12.8Or je vous le dis : Tout homme qui me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme aussi le confessera devant les anges de Dieu ;
Nouveau Testament Oltramare
Luc 12.8Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme aussi le confessera devant les anges de Dieu;
John Nelson Darby
Luc 12.8 Et je vous dis : Quiconque m’aura confessé devant les hommes, le fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu ;
Nouveau Testament Stapfer
Luc 12.8« Quiconque, je vous le déclare, me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu.
Bible Annotée
Luc 12.8 Or je vous dis : Quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Luc 12.8 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Luc 12.8Or, je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Luc 12.8Or, Je vous le dis, quiconque Me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les Anges de Dieu.
Louis Segond 1910
Luc 12.8 Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Luc 12.8Je vous le déclare, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu.
Auguste Crampon
Luc 12.8 Je vous le dis encore, quiconque m’aura confessé devant les hommes, le Fils de l’homme aussi le confessera devant les anges de Dieu ;
Bible Pirot-Clamer
Luc 12.8Je vous le dis : celui qui me reconnaîtra devant les hommes, le Fils de l’homme le reconnaîtra aussi devant les anges de Dieu.
Bible de Jérusalem
Luc 12.8"Je vous le dis, quiconque se sera déclaré pour moi devant les hommes, le Fils de l’homme aussi se déclarera pour lui devant les anges de Dieu ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Luc 12.8Je vous le dis : Quiconque se sera déclaré pour moi devant les hommes, le Fils de l’homme aussi se déclarera pour lui devant les anges de Dieu ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
Luc 12.8 Je vous le dis, quiconque se déclarera publiquement pour moi, le Fils de l’homme se déclarera aussi pour lui devant les anges de Dieu ;
Bible André Chouraqui
Luc 12.8Je vous dis : celui qui se déclare pour moi en face des hommes, le fils de l’homme se déclarera aussi pour lui, en face des messagers d’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Luc 12.8Je vous dis : qui se déclarera pour moi devant les hommes, le fils de l’homme aussi se déclarera pour lui devant les anges de Dieu.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Luc 12.8et je vous le dis tout homme qui adressera sa louange [à dieu] en moi devant la face de l’homme eh bien alors le fils de l’homme lui aussi il adressera sa louange [à dieu] en lui devant la face des messagers de dieu
Bible des Peuples
Luc 12.8“Je vous le dis: Celui qui m’aura reconnu devant les hommes, le Fils de l’Homme à son tour le reconnaîtra devant les anges de Dieu.
Segond 21
Luc 12.8 Je vous le dis, toute personne qui se déclarera pour moi devant les hommes, le Fils de l’homme se déclarera aussi pour elle devant les anges de Dieu ;
King James en Français
Luc 12.8 Et je vous dis: quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu.
La Septante
Luc 12.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Luc 12.8dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et Filius hominis confitebitur in illo coram angelis Dei
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Luc 12.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !