Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 12.35

Comparateur biblique pour Luc 12.35

Lemaistre de Sacy

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et ayez dans vos mains des lampes ardentes :

David Martin

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

Ostervald

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 12.35  Geignez vos reins, et ayez en vos mains des lampes ardentes,

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 12.35  « Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées,

Bible de Lausanne

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 12.35  «Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

John Nelson Darby

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées ;

Nouveau Testament Stapfer

Luc 12.35  « Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées.

Bible Annotée

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 12.35  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et les lampes allumées dans vos mains.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et les lampes allumées dans vos mains.

Louis Segond 1910

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

Auguste Crampon

Luc 12.35  Ayez la ceinture aux reins et vos lampes allumées !

Bible Pirot-Clamer

Luc 12.35  “Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées.

Bible de Jérusalem

Luc 12.35  "Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

Bible André Chouraqui

Luc 12.35  « Et vous, reins ceints, lampes brûlantes,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints et que vos lampes brûlent !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 12.35  que vos reins soient ceints et qu’elle monte la flamme de vos lampes

Bible des Peuples

Luc 12.35  “Soyez prêts, la ceinture bouclée, avec vos lampes allumées!

Segond 21

Luc 12.35  Mettez une ceinture à votre taille et tenez vos lampes allumées.

King James en Français

Luc 12.35  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

La Septante

Luc 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 12.35  sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 12.35  Ἔστωσαν ὑμῶν αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι καὶ οἱ λύχνοι καιόμενοι,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.