Marc 15.40 Il y avait aussi là des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joseph, et Salomé ;
David Martin
Marc 15.40 Il y avait là aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine, et Marie [mère] de Jacques le mineur, et de Joses, et Salomé.
Ostervald
Marc 15.40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques le petit et de Joses, et Salomé,
Ancien Testament Samuel Cahen
Marc 15.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Marc 15.40Il y avoit aussi des femmes qui regardoient de loin ; parmi lesquelles étoient Marie-Madeleine, et Marie, mère de Jacques le Mineur et de Joseph, et Salomé :
Perret-Gentil et Rilliet
Marc 15.40Or il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles aussi Marie la Magdalène, et Marie mère de Jacques le petit, et la mère de Josès, et Salomé,
Bible de Lausanne
Marc 15.40Or il y avait aussi des femmes regardant de loin ; entre lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie mère de Jacques le petit et de Joses, et Salomé,
Nouveau Testament Oltramare
Marc 15.40Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre autres Marie Madeleine, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
John Nelson Darby
Marc 15.40 Et il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient aussi Marie de Magdala, et Marie, la mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
Nouveau Testament Stapfer
Marc 15.40Il y avait là également des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles, Marie Magdeleine, Marie, mère de Jacques le Petit et de Josès, et Salomé,
Bible Annotée
Marc 15.40 Or, il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles étaient Marie-Magdelaine, et Marie, mère de Jacques le mineur et de Josès, et Salomé,
Ancien testament Zadoc Kahn
Marc 15.40 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Marc 15.40Il y avait là aussi des femmes qui regardaient de loin ; parmi elles étaient Marie-Madeleine, et Marie, Mère de Jacques le Mineur et de Joseph, et Salomé,
Bible Louis Claude Fillion
Marc 15.40Il y avait là aussi des femmes qui regardaient de loin; parmi elles étaient Marie-Madeleine, et Marie, Mère de Jacques le Mineur et de Joseph, et Salomé,
Louis Segond 1910
Marc 15.40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Marc 15.40Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. De ce nombre étaient Marié-Madeleine, Marie, Mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
Auguste Crampon
Marc 15.40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre autres Marie-Madeleine, Marie, mère de Jacques le Mineur et de Joseph, et Salomé,
Bible Pirot-Clamer
Marc 15.40Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le Mineur et de José, et Salomé
Bible de Jérusalem
Marc 15.40Il y avait aussi des femmes qui regardaient à distance, entre autres Marie de Magdala, Marie mère de Jacques le petit et de Joset, et Salomé,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Marc 15.40Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles Marie la Magdaléenne, et Marie [mère] de Jacques le petit et de Joset, et Salomé,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Marc 15.40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
Bible André Chouraqui
Marc 15.40Des femmes aussi sont là ; elles regardent de loin. Parmi elles, Miriâm de Magdala, Miriâm, celle de Ia’acob le petit et de Iosseph, et Shelomit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Marc 15.40il y avait aussi des femmes : à distance, elles regardaient. Parmi elles, Marie la Magdaléenne, Marie, mère de Jacques le petit et de Joset, et Salomé.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Marc 15.40et il y avait aussi les femmes qui regardaient de loin et parmi lesquelles aussi mariam de magdala et puis mariam celle de iaaqôb le petit et puis la mère de iôsei et schelômit
Bible des Peuples
Marc 15.40Un groupe de femmes regardait à distance; parmi elles se trouvaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le petit et de Joset, et Salomé,
Segond 21
Marc 15.40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le jeune et de Joses, ainsi que Salomé,
King James en Français
Marc 15.40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
La Septante
Marc 15.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Marc 15.40erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et Maria Magdalene et Maria Iacobi minoris et Ioseph mater et Salome
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Marc 15.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !