Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 4.20

Comparateur biblique pour Matthieu 4.20

Lemaistre de Sacy

Matthieu 4.20  Aussitôt ils quittèrent leurs filets, et ils le suivirent.

David Martin

Matthieu 4.20  Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent.

Ostervald

Matthieu 4.20  Et eux, laissant aussitôt leurs filets, le suivirent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 4.20  Eux aussitôt, laissant leurs filets, le suivirent.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 4.20  Et eux, ayant aussitôt quitté les filets, le suivirent.

Bible de Lausanne

Matthieu 4.20  Et aussitôt, laissant les filets, ils le suivirent.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 4.20  Aussitôt ils quittèrent leurs filets, et le suivirent.

John Nelson Darby

Matthieu 4.20  Et eux aussitôt, ayant quitté leurs filets, le suivirent.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 4.20  Eux aussitôt, laissant les filets, le suivirent.

Bible Annotée

Matthieu 4.20  Et eux, laissant aussitôt leurs filets, le suivirent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 4.20  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 4.20  Et eux aussitôt, laissant leurs filets, Le suivirent.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 4.20  Et eux aussitôt, laissant leurs filets, Le suivirent.

Louis Segond 1910

Matthieu 4.20  Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 4.20  Aussitôt, laissant leurs filets, ils le suivirent.

Auguste Crampon

Matthieu 4.20  Eux aussitôt, laissant leurs filets, le suivirent.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 4.20  Sur-le-champ ils laissèrent les filets et le suivirent.

Bible de Jérusalem

Matthieu 4.20  Eux, aussitôt, laissant les filets, le suivirent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 4.20  Eux, aussitôt laissant les filets, le suivirent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 4.20  Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

Bible André Chouraqui

Matthieu 4.20  Vite, ils laissent leurs filets et le suivent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 4.20  Eux aussitôt laissent les filets, ils le suivent.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 4.20  et alors eux aussitôt ils ont laissé leurs filets et ils l’ont suivi

Bible des Peuples

Matthieu 4.20  Aussitôt ils laissèrent leurs filets et le suivirent.

Segond 21

Matthieu 4.20  Aussitôt, ils laissèrent les filets et le suivirent.

King James en Français

Matthieu 4.20  Et eux, sur le champ laissèrent leurs filets, et le suivirent.

La Septante

Matthieu 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 4.20  at illi continuo relictis retibus secuti sunt eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 4.20  οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.