Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 28.19

Comparateur biblique pour Matthieu 28.19

Lemaistre de Sacy

Matthieu 28.19  Allez donc, et instruisez tous les peuples, les baptisant au nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit ;

David Martin

Matthieu 28.19  Allez donc, et enseignez toutes les nations, les baptisant au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ;

Ostervald

Matthieu 28.19  Allez donc et instruisez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 28.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 28.19  Allez donc, et enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit :

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 28.19  Allez donc instruire toutes les nations, après les avoir baptisées au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit,

Bible de Lausanne

Matthieu 28.19  allez donc, faites disciples [les gens de] toutes les nations, les baptisant pour le nom{Ou en vue du nom.} du Père et du Fils et du Saint-Esprit,

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 28.19  Allez, instruisez toutes les nations, baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

John Nelson Darby

Matthieu 28.19  Allez donc, et faites disciples toutes les nations, les baptisant pour le nom du Père et du Fils et du Saint Esprit,

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 28.19  allez faire de toutes les nations mes disciples, les baptisant au nom du Père, et du Fils,

Bible Annotée

Matthieu 28.19  Allez, instruisez toutes les nations, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit,

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 28.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 28.19  Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit,

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 28.19  Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit,

Louis Segond 1910

Matthieu 28.19  Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 28.19  Allez donc, enseignez toutes les nations, en les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Auguste Crampon

Matthieu 28.19  Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils et du Saint-Esprit,

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 28.19  Allez donc, enseignez toutes les nations, baptisez-les au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.

Bible de Jérusalem

Matthieu 28.19  Allez donc, de toutes les nations faites des disciples, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 28.19  Allez ! De toutes les nations faites des disciples, les baptisant au nom du Père, et du Fils et du Saint-Esprit,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 28.19  Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Bible André Chouraqui

Matthieu 28.19  Allez donc faire des adeptes parmi tous les goîm. Immergez-les au nom du père, du fils et du souffle sacré.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 28.19  Allez donc : faites disciples toutes les nations, baptisez-les dans le nom du Père, et du Fils, et du saint Esprit.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 28.19  allez donc et enseignez toutes les nations et plongez-les [dans les eaux] au nom du père et du fils et de l’esprit saint

Bible des Peuples

Matthieu 28.19  Allez donc et faites-moi des disciples de toutes les nations. Vous les baptiserez au nom du Père et du Fils et de l’Esprit Saint,

Segond 21

Matthieu 28.19  Allez [donc], faites de toutes les nations des disciples, baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit

King James en Français

Matthieu 28.19  Allez donc et enseignez toutes les nations, les baptisant dans le nom du Père, du Fils et de la Sainte Présence,

La Septante

Matthieu 28.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 28.19  euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 28.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 28.19  πορευθέντες ⸀οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, ⸀βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.