Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 22.20

Comparateur biblique pour Matthieu 22.20

Lemaistre de Sacy

Matthieu 22.20  Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

David Martin

Matthieu 22.20  Et il leur dit : de qui est cette image, et cette inscription ?

Ostervald

Matthieu 22.20  Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 22.20  Et Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 22.20  Et il leur dit : « De qui est cette effigie et cette légende ? »

Bible de Lausanne

Matthieu 22.20  Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? —”

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 22.20  et Jésus leur dit: «De qui est cette effigie et cette légende?»

John Nelson Darby

Matthieu 22.20  Et ils lui apportèrent un denier. Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 22.20  « De qui est cette image ? demanda-t-il, de qui cette inscription ? »

Bible Annotée

Matthieu 22.20  Et il leur dit :
De qui est cette image et cette inscription ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 22.20  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 22.20  Et Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 22.20  Et Jésus leur dit: De qui est cette image et cette inscription?

Louis Segond 1910

Matthieu 22.20  Il leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 22.20  Et il leur dit : Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ?

Auguste Crampon

Matthieu 22.20  Et Jésus leur dit : « De qui est cette image et cette inscription ?

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 22.20  Il leur dit : “De qui est l’effigie et la légende ?”

Bible de Jérusalem

Matthieu 22.20  et il leur dit : "De qui est l’effigie que voici ? Et l’inscription ?" Ils disent :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 22.20  Et il leur dit : “De qui est cette effigie, et l’inscription ?”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 22.20  Il leur demanda : De qui porte-t-il l’effigie et l’inscription ?

Bible André Chouraqui

Matthieu 22.20  Il leur dit : « Cette effigie, de qui est-elle ? Et l’inscription ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 22.20  Il leur dit : « De qui, cette image ? Et l’inscription ? »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 22.20  et lui il leur a dit de qui [est] donc cette figure ici gravée et de qui est l’inscription

Bible des Peuples

Matthieu 22.20  Jésus leur dit: "Cette tête, et ce nom qu’on a gravé, de qui sont-ils?”

Segond 21

Matthieu 22.20  Il leur demanda : « De qui porte-t-elle l’effigie et l’inscription ? »

King James en Français

Matthieu 22.20  Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription?

La Septante

Matthieu 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 22.20  et ait illis Iesus cuius est imago haec et suprascriptio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 22.20  καὶ λέγει αὐτοῖς· Τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.