Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 20.16

Comparateur biblique pour Matthieu 20.16

Lemaistre de Sacy

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers : parce qu’il y en a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

David Martin

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers, car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Ostervald

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers ; car il y en a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers. Car beaucoup sont appelés, mais peu sont élus.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront des premiers et les premiers des derniers. »

Bible de Lausanne

Matthieu 20.16  car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.»

John Nelson Darby

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 20.16  — « Ainsi les derniers seront premiers et les premiers derniers. »

Bible Annotée

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 20.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers ; car il y en a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers; car il y en a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Louis Segond 1910

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.

Auguste Crampon

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers, les derniers ; car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.?»

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers et les premiers les derniers. Car il y a beaucoup d’appelés et peu d’élus.”

Bible de Jérusalem

Matthieu 20.16  Voilà comment les derniers seront premiers, et les premiers seront derniers."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 20.16  C’est ainsi que les derniers seront premiers et les premiers, derniers. (Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus).”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.

Bible André Chouraqui

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers et les premiers, derniers. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 20.16  Ainsi seront : les derniers, premiers; et les premiers, derniers ! »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 20.16  c’est ainsi qu’ils seront ceux qui sont venus après les premiers et ceux [qui étaient] les premiers ils viendront après

Bible des Peuples

Matthieu 20.16  “Oui, les derniers seront premiers, et les premiers, derniers.”

Segond 21

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers et les premiers seront les derniers. [Beaucoup sont invités mais peu sont choisis.] »

King James en Français

Matthieu 20.16  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers; car beaucoup sont appelés, mais peu sont choisis.

La Septante

Matthieu 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 20.16  sic erunt novissimi primi et primi novissimi multi sunt enim vocati pauci autem electi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 20.16  οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ⸀ἔσχατοι.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.