Nombres 9.12 Il n’en laissera rien jusqu’au matin, il n’en rompra point les os, et il observera toutes les cérémonies de la pâque.
David Martin
Nombres 9.12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin, et n’en casseront point les os ; ils la feront selon toute l’ordonnance de la Pâque.
Ostervald
Nombres 9.12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin, et ils n’en rompront point les os ; ils la feront selon toute l’ordonnance de la Pâque.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 9.12Ils n’en laisseront pas jusqu’au matin ; ils n’en briseront pas un os ; ils le feront selon les statuts du pessa’h.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 9.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 9.12on n’en gardera aucun reste jusqu’au matin, et on n’en brisera aucun os ; on la célébrera selon toutes les règles de la Pâque.
Bible de Lausanne
Nombres 9.12ils n’en laisseront rien de reste jusqu’au matin ; ils n’en rompront aucun os : ils la feront selon tout le statut de la Pâque.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 9.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 9.12 ils n’en laisseront rien jusqu’au matin et n’en casseront pas un os ; ils la feront selon tous les statuts de la Pâque.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 9.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 9.12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin, et n’en briseront aucun os. Ils la feront selon tous les statuts de la Pâque.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 9.12 n’en laisseront rien pour le lendemain, et n’en briseront pas un seul os : ils suivront, à son égard, tout le rite de la Pâque.
Glaire et Vigouroux
Nombres 9.12Il n’en laissera rien jusqu’au matin, et il n’en rompra point les os, et il observera toutes les cérémonies de la Pâque.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 9.12Il n’en laissera rien jusqu’au matin, et il n’en rompra point les os, et il observera toutes les cérémonies de la Pâque.
Louis Segond 1910
Nombres 9.12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin, et ils n’en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 9.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 9.12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin, et ils n’en briseront point les os. Ils la célébreront selon toutes les prescriptions relatives à la Pâque.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 9.12Ils n’en laisseront rien pour le lendemain et n’en briseront point les os et la feront selon toutes les prescriptions de la Pâque.
Bible de Jérusalem
Nombres 9.12rien n’en devra rester au matin, ils n’en briseront aucun os. C’est selon tout le rituel de la Pâque qu’ils la célébreront.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 9.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 9.12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin, et ils n’en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque.
Bible André Chouraqui
Nombres 9.12Ils n’en laisseront pas jusqu’au matin et n’en briseront pas un os ; ils le feront selon toute la règle de Pèssah.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 9.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 9.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 9.12on n’en laissera rien jusqu’au matin, on ne brisera aucun os; on la célébrera selon toutes les prescriptions concernant la Pâque.
Segond 21
Nombres 9.12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin et ils ne briseront aucun de ses os. Ils la célébreront suivant toutes les prescriptions de la Pâque.
King James en Français
Nombres 9.12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin, et ils n’en rompront point les os; ils la feront selon toute l’ordonnance de la Pâque.