Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 8.12

Comparateur biblique pour Nombres 8.12

Lemaistre de Sacy

Nombres 8.12  Les Lévites mettront aussi leurs mains sur la tête des deux bœufs, dont vous sacrifierez l’un pour le péché, et vous offrirez l’autre au Seigneur en holocauste, afin d’obtenir par vos prières que Dieu leur soit favorable.

David Martin

Nombres 8.12  Et les Lévites poseront leurs mains sur la tête des veaux ; puis tu en sacrifieras l’un [en offrande] pour le péché, et l’autre en holocauste à l’Éternel, afin de faire propitiation pour les Lévites.

Ostervald

Nombres 8.12  Puis les Lévites appuieront leurs mains sur la tête des jeunes taureaux ; et tu offriras l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste à l’Éternel, pour faire expiation pour les Lévites.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 8.12  Et les lévites appuieront leurs mains sur la tête des taureaux ; tu exécuteras l’un (sacrifice de) péché, et l’autre holocauste à l’Éternel, pour rédimer sur les lévites.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 8.12  Et les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux, dont tu offriras l’un en sacrifice expiatoire et l’autre en holocauste à l’Éternel, afin de faire la propitiation pour les Lévites.

Bible de Lausanne

Nombres 8.12  Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux ; et tu feras de l’un un sacrifice de péché, et de l’autre un holocauste à l’Éternel, afin de faire expiation pour les Lévites.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 8.12  Et les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux ; et tu offriras l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste à l’Éternel, afin de faire propitiation pour les Lévites.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 8.12  Et les Lévites appuieront leurs mains sur la tête des taureaux ; et tu feras de l’un un sacrifice pour le péché et de l’autre un holocauste à l’Éternel, afin de faire propitiation pour les Lévites.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 8.12  Et les Lévites appuieront leurs mains sur la tête des taureaux ; fais alors offrir l’un comme expiatoire et l’autre comme holocauste au Seigneur, pour faire propitiation sur les Lévites.

Glaire et Vigouroux

Nombres 8.12  Les Lévites mettront aussi leurs mains sur la tête des deux bœufs, dont tu sacrifieras l’un pour le péché, et tu offriras l’autre au Seigneur en holocauste, afin d’obtenir par tes prières que Dieu leur soit favorable (que tu pries pour eux).

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 8.12  Les Lévites mettront aussi leurs mains sur la tête des deux boeufs, dont vous sacrifierez l’un pour le péché, et vous offrirez l’autre au Seigneur en holocauste, afin d’obtenir par vos prières que Dieu leur soit favorable.

Louis Segond 1910

Nombres 8.12  Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux ; et tu offriras l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste, afin de faire l’expiation pour les Lévites.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 8.12  Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux, et tu offriras l’un en sacrifice pour le péché, l’autre en holocauste à Yahweh, afin de faire l’expiation pour les Lévites.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 8.12  Les lévites imposeront les mains sur la tête des jeunes taureaux ; tu en offriras un en sacrifice pour le péché et l’autre en holocauste à Yahweh afin de faire l’expiation pour les lévites.

Bible de Jérusalem

Nombres 8.12  Les Lévites poseront ensuite la main sur la tête des taureaux, et tu feras de l’une des bêtes un sacrifice pour le péché, de l’autre un holocauste à Yahvé, afin d’accomplir sur les Lévites le rite d’expiation.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 8.12  Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux ; et tu offriras l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste, afin de faire l’expiation pour les Lévites.

Bible André Chouraqui

Nombres 8.12  Les Lévi imposent leurs mains, sur la tête des bouvillons. Fais l’un en défauteur et l’un en montée pour IHVH-Adonaï, pour absoudre les Lévi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 8.12  Puis les Lévites poseront leurs mains sur la tête des jeunes taureaux. Tu immoleras le premier en sacrifice pour le péché, le second en holocauste pour faire l’expiation pour les Lévites.

Segond 21

Nombres 8.12  Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux et tu offriras l’un en sacrifice d’expiation, l’autre en holocauste, afin de faire l’expiation pour les Lévites.

King James en Français

Nombres 8.12  Puis les Lévites appuieront leurs mains sur la tête des jeunes taureaux; et tu offriras l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en offrande à brûler à le SEIGNEUR, pour faire expiation pour les Lévites.

La Septante

Nombres 8.12  οἱ δὲ Λευῖται ἐπιθήσουσιν τὰς χεῖρας ἐπὶ τὰς κεφαλὰς τῶν μόσχων καὶ ποιήσει τὸν ἕνα περὶ ἁμαρτίας καὶ τὸν ἕνα εἰς ὁλοκαύτωμα κυρίῳ ἐξιλάσασθαι περὶ αὐτῶν.

La Vulgate

Nombres 8.12  Levitae quoque ponent manus suas super capita boum e quibus unum facies pro peccato et alterum in holocaustum Domini ut depreceris pro eis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 8.12  וְהַלְוִיִּם֙ יִסְמְכ֣וּ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַפָּרִ֑ים וַ֠עֲשֵׂה אֶת־הָאֶחָ֨ד חַטָּ֜את וְאֶת־הָאֶחָ֤ד עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה לְכַפֵּ֖ר עַל־הַלְוִיִּֽם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.