Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 6.24

Comparateur biblique pour Nombres 6.24

Lemaistre de Sacy

Nombres 6.24  Que le Seigneur vous bénisse, et qu’il vous conserve !

David Martin

Nombres 6.24  L’Éternel te bénisse, et te garde.

Ostervald

Nombres 6.24  L’Éternel te bénisse et te garde !

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 6.24  Que l’Éternel te bénisse et te garde ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 6.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 6.24  Que l’Éternel te bénisse et te garde !

Bible de Lausanne

Nombres 6.24  L’Éternel te bénisse et te garde.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 6.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 6.24  L’Éternel te bénisse, et te garde !

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 6.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 6.24  Que l’Éternel te bénisse et te garde !

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 6.24  « Que l’Éternel te bénisse et te protège !

Glaire et Vigouroux

Nombres 6.24  Que le Seigneur te bénisse, et qu’il te conserve.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 6.24  Que le Seigneur vous bénisse, et qu’Il vous conserve.

Louis Segond 1910

Nombres 6.24  Que l’Éternel te bénisse, et qu’il te garde !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 6.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 6.24  Que Yahweh te bénisse et te garde !

Bible Pirot-Clamer

Nombres 6.24  Que Yahweh te bénisse et te garde.

Bible de Jérusalem

Nombres 6.24  Que Yahvé te bénisse et te garde !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 6.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 6.24  Que l’Éternel te bénisse, et qu’il te garde !

Bible André Chouraqui

Nombres 6.24  ‹ IHVH-Adonaï te bénit, il te garde.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 6.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 6.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 6.24  ‘Que Yahvé te bénisse et te garde!

Segond 21

Nombres 6.24  ‹ Que l’Éternel te bénisse et te garde !

King James en Français

Nombres 6.24  Le SEIGNEUR te bénisse et te garde!

La Septante

Nombres 6.24  εὐλογήσαι σε κύριος καὶ φυλάξαι σε.

La Vulgate

Nombres 6.24  benedicat tibi Dominus et custodiat te

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 6.24  יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ס

SBL Greek New Testament

Nombres 6.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.