Nombres 5.12 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Lorsqu’une femme sera tombée en faute, et que méprisant son mari,
David Martin
Nombres 5.12 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Quand la femme de quelqu’un se sera débauchée, et aura commis un crime contre lui ;
Ostervald
Nombres 5.12 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Si la femme de quelqu’un s’est détournée et a commis une infidélité contre lui,
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 5.12Parle aux enfants d’Israel, et dis-leur : Tout homme dont la femme se sera détournée (du droit chemin), et aura perfidement agi envers lui ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 5.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 5.12Parle aux enfants d’Israël et leur dis : Si la femme d’un homme dévie et lui fait infidélité,
Bible de Lausanne
Nombres 5.12Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : S’il arrive que la femme d’un homme quelconque se détourne et commette une prévarication contre lui,
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 5.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 5.12 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Si la femme de quelqu’un se détourne et lui devient infidèle,
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 5.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 5.12 Par1e aux fils d’Israël et dis-leur : Si une femme se détourne et devient infidèle à son mari ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 5.12 « Parle aux enfants d’Israël et dis-leur : Si la femme de quelqu’un, déviant de ses devoirs, lui devient infidèle ;
Glaire et Vigouroux
Nombres 5.12Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsqu’une femme sera tombée en faute et que, méprisant son mari
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 5.12Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur: Lorsqu’une femme sera tombée en faute et que, méprisant son mari,
Louis Segond 1910
Nombres 5.12 Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 5.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 5.12 « Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Si une femme mariée se détourne et devient infidèle à son mari,
Bible Pirot-Clamer
Nombres 5.12Parle aux fils d’Israël et dis-leur : Lorsqu’une femme mariée dévie de ses devoirs et devient infidèle,
Bible de Jérusalem
Nombres 5.12"Parle aux Israélites ; tu leur diras : S’il est quelqu’un que sa femme a trompé, s’étant dévoyée,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 5.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 5.12 Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle ;
Bible André Chouraqui
Nombres 5.12« Parle aux Benéi Israël. Dis-leur : l’homme, l’homme dont la femme dévie, se dissimulant contre lui de dissimulation,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 5.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 5.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 5.12“Voici ce que tu diras aux Israélites pour le cas suivant: Un homme a une femme qui se conduit mal et qui lui est infidèle.
Segond 21
Nombres 5.12 « Transmets ces instructions aux Israélites : Supposons qu’une femme se détourne de son mari et lui devienne infidèle,
King James en Français
Nombres 5.12 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: Si la femme d’un homme s’est détournée et a commis une infidélité contre lui,