Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 35.27

Comparateur biblique pour Nombres 35.27

Lemaistre de Sacy

Nombres 35.27  et qu’il soit tué par celui qui voulait venger le sang répandu ; celui qui l’aura tué, ne sera point censé coupable ;

David Martin

Nombres 35.27  Et que celui qui a le droit de faire la vengeance [du sang] le trouve hors des bornes de la ville de son refuge, et qu’il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.

Ostervald

Nombres 35.27  Et que le vengeur du sang le trouve hors des limites de sa ville de refuge, et que le vengeur du sang tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 35.27  Et que le vengeur du sang le rencontre hors des limites de la ville de son refuge, si le vengeur du sang tue le meurtrier, il n’y a pas meurtre ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 35.27  et que le vengeur du sang le trouve en dehors des limites de la ville de Refuge, et que le vengeur du sang tue l’homicide, il n’est pas coupable de meurtre.

Bible de Lausanne

Nombres 35.27  et que le rédempteur du sang le trouve hors des limites de la ville de son refuge, et que le rédempteur du sang tue le meurtrier{Héb. celui qui a tué.} il n’y aura pas de sang à sa charge{Héb. pas de sang pour lui.}

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 35.27  et que le vengeur du sang le trouve en dehors des limites de la ville de son refuge, et que le vengeur du sang tue l’homicide, le sang ne sera pas sur lui ;

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 35.27  et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de sa ville de refuge, et que le vengeur du sang tue le meurtrier, il n’est pas coupable de meurtre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 35.27  et que le vengeur du sang, le rencontrant hors des limites de son asile, tue le meurtrier, il ne sera point punissable.

Glaire et Vigouroux

Nombres 35.27  et qu’il soit tué par celui qui voulait venger le sang répandu, celui qui l’aura tué ne sera point (censé) coupable ;

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 35.27  et qu’il soit tué par celui qui voulait venger le sang répandu, celui qui l’aura tué ne sera point censé coupable;

Louis Segond 1910

Nombres 35.27  et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge et qu’il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 35.27  et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de sa ville de refuge, et si le vengeur du sang tue le meurtrier, il ne sera pas coupable de meurtre ;

Bible Pirot-Clamer

Nombres 35.27  et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de sa ville de refuge et qu’il le tue, il ne sera pas coupable de meurtre,

Bible de Jérusalem

Nombres 35.27  et que le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de sa ville de refuge, le vengeur du sang pourra le tuer sans crainte de représailles :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 35.27  et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge et qu’il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.

Bible André Chouraqui

Nombres 35.27  et que le racheteur du sang le trouve hors des frontières de sa ville de refuge, si le racheteur de sang tue le meurtrier, il n’a pas en lui de sang.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 35.27  et le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge. S’il tue le meurtrier, il ne sera pas coupable de meurtre,

Segond 21

Nombres 35.27  et que le vengeur du sang le rencontre à l’extérieur du territoire de la ville de refuge et le tue, il ne sera pas coupable de meurtre.

King James en Français

Nombres 35.27  Et que le vengeur du sang le trouve hors des limites de sa ville de refuge, et que le vengeur du sang tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.

La Septante

Nombres 35.27  καὶ εὕρῃ αὐτὸν ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα ἔξω τῶν ὁρίων τῆς πόλεως καταφυγῆς αὐτοῦ καὶ φονεύσῃ ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα τὸν φονεύσαντα οὐκ ἔνοχός ἐστιν.

La Vulgate

Nombres 35.27  fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occiderit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 35.27  וּמָצָ֤א אֹתֹו֙ גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם מִח֕וּץ לִגְב֖וּל עִ֣יר מִקְלָטֹ֑ו וְרָצַ֞ח גֹּאֵ֤ל הַדָּם֙ אֶת־הָ֣רֹצֵ֔חַ אֵ֥ין לֹ֖ו דָּֽם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.