Nombres 33.2 qui furent décrites par Moïse, selon les lieux de leurs campements, qu’ils changeaient par le commandement du Seigneur ;
David Martin
Nombres 33.2 Car Moïse écrivit leurs délogements, par leurs traittes, suivant le commandement de l’Éternel ; ce sont donc ici leurs traittes selon leurs délogements.
Ostervald
Nombres 33.2 Or Moïse écrivit leurs marches selon leurs étapes, sur le commandement de l’Éternel. Voici donc leurs étapes, selon leurs marches.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 33.2Moïse écrivit leurs marches, selon leurs stations, par l’ordre de l’Éternel ; et voici leurs stations, selon leurs marches.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 33.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 33.2Moïse mit par écrit leurs marches selon leurs stations sur l’ordre de l’Éternel, et voici les stations qu’ils firent dans leurs marches.
Bible de Lausanne
Nombres 33.2Moïse écrivit leur sortie par campements, sur l’ordre de l’Éternel ; et voici leurs campements dans leur sortie.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 33.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 33.2 Et Moïse écrivit leurs départs, selon leurs traites, suivant le commandement de l’Éternel ; et ce sont ici leurs traites, selon leurs départs.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 33.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 33.2 Et Moïse mit par écrit leurs départs selon leurs levées de camp, d’après l’ordre de l’Éternel. Et ce sont ici leurs levées de camp selon leurs départs.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 33.2 Moïse inscrivit leurs départs et leurs stations sur l’ordre de l’Éternel ; voici donc leurs stations et leurs départs :
Glaire et Vigouroux
Nombres 33.2Moïse les nota selon les lieux de campement des Hébreux, qu’ils changeaient par le commandement du Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 33.2Moïse les nota selon les lieux de campement des Hébreux, qu’ils changeaient par le commandement du Seigneur.
Louis Segond 1910
Nombres 33.2 Moïse écrivit leurs marches de station en station, d’après l’ordre de l’Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 33.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 33.2 Moïse mit par écrit les lieux d’où ils partirent, selon leurs campements, d’après l’ordre de Yahweh, et voici leurs campements selon leurs départs :
Bible Pirot-Clamer
Nombres 33.2Moïse mit par écrit sur l’ordre de Yahweh les lieux d’où ils partirent pour leurs campements. Et voici leurs stations d’après les lieux d’où ils poursuivirent leur marche :
Bible de Jérusalem
Nombres 33.2Moïse consignait par écrit leurs points de départ quand ils partaient sur l’ordre de Yahvé. Voici leurs étapes par point de départ.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 33.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 33.2 Moïse écrivit leurs marches de station en station, d’après l’ordre de l’Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches.
Bible André Chouraqui
Nombres 33.2Moshè écrit leurs sorties en leurs départs, sur la bouche de IHVH-Adonaï. Voici leurs départs, en leurs sorties.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 33.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 33.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 33.2Moïse nota les points de départ de chacune de leurs étapes ordonnées par Yahvé. En voici donc le relevé:
Segond 21
Nombres 33.2 Moïse mit par écrit leur parcours étape par étape, d’après l’ordre de l’Éternel. Voici les étapes de leur parcours.
King James en Français
Nombres 33.2 Or Moïse écrivit leurs marches selon leurs cheminements, sur le commandement du SEIGNEUR. Voici donc leurs cheminements, selon leurs marches.