Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 29.37

Comparateur biblique pour Nombres 29.37

Lemaistre de Sacy

Nombres 29.37  Vous y joindrez aussi, selon qu’il vous est prescrit, les oblations de farine et de liqueur pour chacun des veaux, des béliers et des agneaux ;

David Martin

Nombres 29.37  Les gâteaux et les aspersions pour le veau, pour le bélier, et pour les agneaux, seront selon leur nombre, et comme il les faut faire ;

Ostervald

Nombres 29.37  Avec l’oblation et les libations pour le taureau, pour le bélier et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon les prescriptions ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 29.37  Leur offrande et leurs libations, pour un taureau et un bélier et pour les agneaux, selon leur nombre, selon leur ordonnance.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 29.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 29.37  avec offrande et libations ajoutées au taureau, au bélier et aux agneaux selon leur nombre, suivant le rite ;

Bible de Lausanne

Nombres 29.37  l’hommage et les libations{Héb. leur hommage et leurs libations.} pour les taureaux, pour le bélier et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon l’ordonnance ;

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 29.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 29.37  leur offrande de gâteau et leurs libations pour le taureau, pour le bélier, et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon l’ordonnance ;

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 29.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 29.37  leurs oblations et leurs libations, pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d’après la règle ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 29.37  Leurs oblations et leurs libations, pour le taureau, pour le bélier et pour les agneaux, selon leur nombre, se feront d’après la règle.

Glaire et Vigouroux

Nombres 29.37  Vous y joindrez aussi, selon qu’il vous est prescrit, les oblations (de farine) et de liqueur (libations), pour chacun des veaux, des béliers et des agneaux

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 29.37  Vous y joindrez aussi, selon qu’il vous est prescrit, les oblations de farine et de liqueur pour chacun des veaux, des béliers et des agneaux,

Louis Segond 1910

Nombres 29.37  avec l’offrande et les libations pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d’après les règles établies.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 29.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 29.37  avec leur oblation et leurs libations, pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d’après la règle.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 29.37  avec leur oblation et leurs libations pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre d’après ce qui est prescrit ;

Bible de Jérusalem

Nombres 29.37  l’oblation et les libations conjointes, faites suivant la règle, selon le nombre des taureaux, des béliers et des agneaux ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 29.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 29.37  avec l’offrande et les libations pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d’après les règles établies.

Bible André Chouraqui

Nombres 29.37  leur offrande, leurs libations, pour le bouvillon, le bélier, les moutons, selon leur nombre, en règle ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 29.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 29.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 29.37  avec l’oblation et la libation pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre et selon la règle.

Segond 21

Nombres 29.37  avec l’offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour le taureau, le bélier et les agneaux en fonction de leur nombre, d’après les règles établies.

King James en Français

Nombres 29.37  Avec l’offrande de viande et les offrandes de breuvage pour le taureau, pour le bélier et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon les prescriptions;

La Septante

Nombres 29.37  αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν τῷ μόσχῳ καὶ τῷ κριῷ καὶ τοῖς ἀμνοῖς κατὰ ἀριθμὸν αὐτῶν κατὰ τὴν σύγκρισιν αὐτῶν.

La Vulgate

Nombres 29.37  sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 29.37  מִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֗ם לַפָּ֨ר לָאַ֧יִל וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃

SBL Greek New Testament

Nombres 29.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.