Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 26.3

Comparateur biblique pour Nombres 26.3

Lemaistre de Sacy

Nombres 26.3  Moïse donc, et Eléazar, grand prêtre, étant dans la plaine de Moab le long du Jourdain, vis-a-vis de Jéricho, parlèrent à ceux qui avaient

David Martin

Nombres 26.3  Moïse donc et Eléazar le Sacrificateur leur parlèrent dans les campagnes de Moab, auprès du Jourdain de Jéricho, en disant :

Ostervald

Nombres 26.3  Moïse et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent donc dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant :

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 26.3  Moïse et Eléazar le cohène leur parlèrent dans les plaines de Moav, auprès du Iarden (Jourdain), de Iérého (Jérico), en disant :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 26.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 26.3  Et Moïse et le Prêtre Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab sur le Jourdain près de Jéricho, et dirent :

Bible de Lausanne

Nombres 26.3  Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 26.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 26.3  Et Moïse, et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho, disant :

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 26.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 26.3  Et Moïse et Éléazar le sacrificateur leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho, et leur dirent :

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 26.3  Moïse et Eléazar le pontife leur en firent part, dans les plaines de Moab, au bord du Jourdain faisant face à Jéricho, en disant :

Glaire et Vigouroux

Nombres 26.3  Moïse donc et le grand-prêtre Eléazar étant dans les plaines de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, parlèrent à ceux qui avaient

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 26.3  Moïse donc et le grand-prêtre Eléazar étant dans les plaines de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, parlèrent à ceux qui avaient

Louis Segond 1910

Nombres 26.3  Moïse et le sacrificateur Éléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 26.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 26.3  Moïse et le prêtre Eléazar leur parlèrent donc dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, en disant :

Bible Pirot-Clamer

Nombres 26.3  Moïse et le prêtre Eléazar firent donc le recensement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, en face de Jéricho,

Bible de Jérusalem

Nombres 26.3  Moïse et Eléazar le prêtre les recensèrent donc, dans les Steppes de Moab, près du Jourdain vers Jéricho.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 26.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 26.3  Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent :

Bible André Chouraqui

Nombres 26.3  Moshè et Èl‘azar, le desservant, leur parlent dans les steppes de Moab, sur le Iardèn de Ieriho, pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 26.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 26.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 26.3  Moïse et Éléazar le prêtre leur parlèrent donc dans les Steppes-de-Moab, près du Jourdain, en face de Jéricho:

Segond 21

Nombres 26.3  Moïse et le prêtre Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent :

King James en Français

Nombres 26.3  Moïse et Éléazar, le prêtre, leur parlèrent donc dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho, en disant:

La Septante

Nombres 26.3  καὶ ἐλάλησεν Μωυσῆς καὶ Ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς ἐν Αραβωθ Μωαβ ἐπὶ τοῦ Ιορδάνου κατὰ Ιεριχω λέγων.

La Vulgate

Nombres 26.3  locuti sunt itaque Moses et Eleazar sacerdos in campestribus Moab super Iordanem contra Hierichum ad eos qui erant

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 26.3  וַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֹתָ֖ם בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֑ב עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹ֖ו לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

Nombres 26.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.