Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 23.22

Comparateur biblique pour Nombres 23.22

Lemaistre de Sacy

Nombres 23.22  Dieu l’a fait sortir de l’Égypte, et sa force est semblable à celle du rhinocéros.

David Martin

Nombres 23.22  Le [Dieu] Fort qui les a tirés d’Égypte, lui est comme les forces de la Licorne.

Ostervald

Nombres 23.22  C’est Dieu qui les a tirés d’Égypte ; il est pour eux comme la vigueur du buffle.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 23.22  El (le Dieu fort) les a tirés d’Égypte, Comme un vigoureux reêm (buffle) est en lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 23.22  Dieu les fit sortir de l’Egypte ; ils ont la vélocité du buffle.

Bible de Lausanne

Nombres 23.22  Dieu les a fait sortir d’Égypte ; il est pour lui comme la course rapide du buffle.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 23.22  Dieu les a fait sortir d’Égypte ; il a comme la force des buffles.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 23.22  Dieu le fait sortir d’Égypte ;  Il lui donne la vigueur du buffle.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 23.22  Délivré par ce Dieu, de l’Égypte, il a le vigoureux élan du réêm.

Glaire et Vigouroux

Nombres 23.22  Dieu l’a fait sortir de l’Egypte, et sa force est semblable à celle du rhinocéros.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 23.22  Dieu l’a fait sortir de l’Egypte, et sa force est semblable à celle du rhinocéros.

Louis Segond 1910

Nombres 23.22  Dieu les a fait sortir d’Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 23.22  Dieu les fait sortir d’Egypte, sa vigueur est comme celle du buffle.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 23.22  Dieu qui l’a fait sortir d’Egypte - est pour lui comme les cornes du buffle,

Bible de Jérusalem

Nombres 23.22  Dieu le fait sortir d’Égypte, Il est pour lui comme des cornes de buffle.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 23.22  Dieu les a fait sortir d’Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.

Bible André Chouraqui

Nombres 23.22  Él les a fait sortir de Misraîm. Comme aux envols de l’antilope :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 23.22  Dieu le fait sortir d’Égypte, et lui donne les cornes du buffle!

Segond 21

Nombres 23.22  Dieu les a fait sortir d’Égypte, il possède la force du buffle.

King James en Français

Nombres 23.22  C’est Dieu qui les a tirés d’Égypte; il est pour eux comme la vigueur du buffle.

La Septante

Nombres 23.22  θεὸς ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐξ Αἰγύπτου ὡς δόξα μονοκέρωτος αὐτῷ.

La Vulgate

Nombres 23.22  Deus eduxit eum de Aegypto cuius fortitudo similis est rinocerotis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 23.22  אֵ֖ל מֹוצִיאָ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם כְּתֹועֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Nombres 23.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.