Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 18.18

Comparateur biblique pour Nombres 18.18

Lemaistre de Sacy

Nombres 18.18  Mais leur chair sera réservée pour votre usage ; elle sera à vous comme la poitrine qui est consacrée, et l’épaule droite.

David Martin

Nombres 18.18  Mais leur chair t’appartiendra, comme la poitrine de tournoiement, et comme l’épaule droite.

Ostervald

Nombres 18.18  Et leur chair t’appartiendra ; elle t’appartiendra comme la poitrine qu’on agite, et comme la jambe droite.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 18.18  Leur chair sera à toi comme la poitrine de tournoiement, et elle sera à toi comme l’épaule droite.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 18.18  Et leur chair t’appartiendra ; comme la poitrine présentée par agitation et comme l’éclanche droite, elle t’appartiendra.

Bible de Lausanne

Nombres 18.18  Et leur chair sera à toi ; elle sera à toi, comme la poitrine de la portion balancée et l’épaule droite.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 18.18  Et leur chair sera à toi ; elle sera à toi, comme la poitrine tournoyée et comme l’épaule droite.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 18.18  Et leur chair sera pour toi ; comme la poitrine balancée et comme la cuisse droite, elle sera pour toi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 18.18  et leur chair sera pour toi : comme la poitrine balancée et comme la cuisse droite, elle t’appartiendra.

Glaire et Vigouroux

Nombres 18.18  Mais leur chair sera réservée pour ton usage, de même que la poitrine consacrée et l’épaule droite seront pour toi.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 18.18  Mais leur chair sera réservée pour votre usage, de même que la poitrine consacrée et l’épaule droite seront pour vous.

Louis Segond 1910

Nombres 18.18  Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu’on agite de côté et d’autre et comme l’épaule droite.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 18.18  Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu’on balance et comme la cuisse droite.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 18.18  Mais leur chair t’appartiendra, ainsi que la poitrine qu’on balance et la cuisse droite.

Bible de Jérusalem

Nombres 18.18  et la viande t’en reviendra, ainsi que la poitrine de présentation et la cuisse droite.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 18.18  Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu’on agite de côté et d’autre et comme l’épaule droite.

Bible André Chouraqui

Nombres 18.18  Leur chair sera à toi comme la poitrine du balancement, comme le jarret droit, il sera à toi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 18.18  Leur viande sera pour toi ainsi que la poitrine que l’on aura balancée et le gigot droit.

Segond 21

Nombres 18.18  Leur viande sera pour toi, tout comme la poitrine pour laquelle on fait le geste de présentation et la cuisse droite.

King James en Français

Nombres 18.18  Et leur chair t’appartiendra; elle t’appartiendra comme la poitrine qu’on agite, et comme la jambe droite.

La Septante

Nombres 18.18  καὶ τὰ κρέα ἔσται σοί καθὰ καὶ τὸ στηθύνιον τοῦ ἐπιθέματος καὶ κατὰ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν σοὶ ἔσται.

La Vulgate

Nombres 18.18  carnes vero in usum tuum cedent sicut pectusculum consecratum et armus dexter tua erunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 18.18  וּבְשָׂרָ֖ם יִהְיֶה־לָּ֑ךְ כַּחֲזֵ֧ה הַתְּנוּפָ֛ה וּכְשֹׁ֥וק הַיָּמִ֖ין לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃

SBL Greek New Testament

Nombres 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.