Lévitique 9.2 Prenez de votre troupeau un veau pour le péché, et un bélier pour en faire un holocauste, l’un et l’autre sans tache, et offrez-les devant le Seigneur.
David Martin
Lévitique 9.2 Et il dit à Aaron : Prends un veau du troupeau [pour l’offrande] pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, [tous deux] sans tare, et les amène devant l’Éternel.
Ostervald
Lévitique 9.2 Et il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, l’un et l’autre sans défaut, et offre-les devant l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 9.2Il dit à Aharone : prends un veau, bétail pour (victime du) péché et un bélier pour holocauste, sans défaut, et présente (les) devant l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 9.2et dit à Aaron : Prends un jeune taureau pour victime expiatoire, et un bélier pour holocauste, l’un et l’autre sans défaut, et offre-les à l’Éternel.
Bible de Lausanne
Lévitique 9.2et il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice de péché, et un bélier pour l’holocauste, l’un et l’autre parfaits, et présente-les devant la face de l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 9.2 et il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, sans défaut, et présente-les devant l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 9.2 dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, tous deux sans défaut, et offre-les à l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 9.2 et il dit à Aaron : « Prends un veau adulte pour expiatoire et un bélier pour holocauste, tous deux sans défaut, et amène-les devant l’Éternel.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 9.2Prends de ton troupeau un veau pour le péché, et un bélier pour en faire un holocauste, l’un et l’autre sans tache, et offre-les devant le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 9.2Prenez de votre troupeau un veau pour le péché, et un bélier pour en faire un holocauste, l’un et l’autre sans tache, et offrez-les devant le Seigneur.
Louis Segond 1910
Lévitique 9.2 Il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice d’expiation, et un bélier pour l’holocauste, l’un et l’autre sans défaut, et sacrifie-les devant l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 9.2 Il dit à Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l’holocauste, tous deux sans défaut, et offre-les devant Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 9.2et il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l’holocauste, tous deux sans défaut, et offre-les devant Yahweh.
Bible de Jérusalem
Lévitique 9.2il dit à Aaron : "Prends un veau pour faire un sacrifice pour le péché et un bélier pour un holocauste, l’un et l’autre sans défaut, et amène-les devant Yahvé."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 9.2 Il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice d’expiation, et un bélier pour l’holocauste, l’un et l’autre sans défaut, et sacrifie-les devant l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Lévitique 9.2Il dit à Aarôn : « Prends pour toi un veau, fils de bovin, pour défauteur, et un bélier pour la montée, intacts ; présente-les face à IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 9.2Il dit à Aaron: “Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, tous les deux sans défaut; tu les offriras devant Yahvé.
Segond 21
Lévitique 9.2 Il dit à Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste, tous deux sans défaut, et sacrifie-les devant l’Éternel.
King James en Français
Lévitique 9.2 Et il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour une offrande pour le péché, et un bélier pour une offrande à brûler, sans défaut, et offre-les devant le SEIGNEUR.