Comparateur biblique pour Lévitique 9.11
Lemaistre de Sacy
Lévitique 9.11 mais il consuma par le feu hors du camp la chair et la peau.
David Martin
Lévitique 9.11 Et il brûla au feu la chair et la peau hors du camp.
Ostervald
Lévitique 9.11 Mais il brûla au feu, hors du camp, la chair et la peau.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 9.11 Il brûla au feu la chair et la peau, hors du camp.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 9.11 Et il brûla au feu en dehors du camp la chair et la peau.
Bible de Lausanne
Lévitique 9.11 Quant à la chair et à la peau, on les brûla au feu, hors du camp.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 9.11 Et la chair et la peau, il les brûla au feu, hors du camp.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 9.11 Et la chair et la peau, il les brûla hors du camp.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 9.11 Pour la chair et la peau, il les consuma par le feu en dehors du camp.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 9.11 mais il consuma par le feu hors du camp la chair et la peau.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 9.11 Mais il consuma par le feu hors du camp la chair et la peau.
Louis Segond 1910
Lévitique 9.11 Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 9.11 mais la chair et la peau, il les brûla par le feu hors du camp.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 9.11 et en fit brûler la chair et la peau hors du camp.
Bible de Jérusalem
Lévitique 9.11 la chair et la peau, il les brûla hors du camp.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 9.11 Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.
Bible André Chouraqui
Lévitique 9.11 La chair, la peau, il les incinère au feu, hors du camp.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 9.11 Mais la chair et la peau, il les brûla hors du camp.
Segond 21
Lévitique 9.11 Mais il brûla dans un feu à l’extérieur du camp la viande et la peau.
King James en Français
Lévitique 9.11 Et la chair et la peau, il brûla au feu, hors du camp.
La Septante
Lévitique 9.11 καὶ τὰ κρέα καὶ τὴν βύρσαν κατέκαυσεν αὐτὰ πυρὶ ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
La Vulgate
Lévitique 9.11 carnes vero et pellem eius extra castra conbusit igni
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Lévitique 9.11 וְאֶת־הַבָּשָׂ֖ר וְאֶת־הָעֹ֑ור שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
SBL Greek New Testament
Lévitique 9.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.