Lévitique 6.22 et elle brûlera tout entière sur l’autel.
David Martin
Lévitique 6.22 Et le Sacrificateur d’entre ses fils qui [sera] oint en sa place, fera cela par ordonnance perpétuelle ; on le fera fumer tout entier à l’Éternel.
Ostervald
Lévitique 6.22 Et celui de ses fils qui sera oint sacrificateur à sa place, fera cette offrande ; c’est une ordonnance perpétuelle devant l’Éternel : on la fera fumer tout entière.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 6.22Tout mâle parmi les cohenime en mangera ; c’est une (chose) très sainte ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 6.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 6.22Tout mâle parmi les Prêtres en mangera : elle est très sainte.
Bible de Lausanne
Lévitique 6.22Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera : c’est une chose très sainte.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 6.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 6.22(6.15) Et le sacrificateur d’entre ses fils qui sera oint à sa place, fera cela ; c’est un statut perpétuel : on le fera fumer tout entier à l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 6.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 6.22 et le sacrificateur oint qui lui succédera d’entre ses fils fera [aussi] cette offrande : c’est la part assignée perpétuellement à l’Éternel ; elle sera consumée tout entière.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 6.22 Tout pontife, appelé par l’onction à lui succéder parmi ses fils, fera cette oblation. Tribut invariable offert à l’Éternel, elle doit être entièrement consumée.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 6.22Tout mâle de la race sacerdotale mangera de la chair de cette victime parce qu’elle est très sainte.
Lévitique 6.22(6.15) Le sacrificateur qui, parmi les fils d’Aaron, sera oint pour lui succéder, fera aussi cette offrande. C’est une loi perpétuelle devant l’Éternel : elle sera brûlée en entier.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 6.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 6.22 Tout mâle parmi les prêtres en mangera : c’est une chose très sainte.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 6.22Le prêtre, d’entre ses fils, qui aura reçu l’onction à sa place fera cette oblation ; c’est une loi perpétuelle : tout doit en être brûlé à Yahweh.
Bible de Jérusalem
Lévitique 6.22Tout mâle parmi les prêtres en pourra manger, c’est une chose très sainte ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 6.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 6.22 Tout homme parmi les sacrificateurs en mangera : c’est une chose très sainte.
Bible André Chouraqui
Lévitique 6.22Tout mâle parmi les desservants le mangera : c’est un sacrement de sacrements.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 6.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 6.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 6.22Tout mâle parmi les prêtres en mangera: c’est une chose très sainte. 23 Cependant on ne mangera pas la viande des sacrifices pour le péché dont on aura porté le sang à l’intérieur de la Tente du Rendez-Vous, pour faire l’expiation. Elle sera brûlée par le feu.
Segond 21
Lévitique 6.22 Tout homme parmi les prêtres en mangera. C’est une chose très sainte.
King James en Français
Lévitique 6.22 Et celui de ses fils qui sera oint prêtre à sa place l’offrira; c’est un statut perpétuel devant le SEIGNEUR: on la brûlera tout entière.