Lévitique 4.22 Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur,
David Martin
Lévitique 4.22 Que si quelqu’un des principaux a péché, ayant violé par erreur quelqu’un des commandements de l’Éternel son Dieu, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et s’est rendu coupable ;
Ostervald
Lévitique 4.22 Si c’est un des principaux du peuple qui a péché, en faisant par erreur contre l’un des commandements de l’Éternel, son Dieu, ce qui ne doit pas être fait, et s’est rendu coupable ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 4.22Si c’est un nassi (chef) qui pèche, et fait un des commandements de l’Éternel son Dieu (touchant des choses) qui ne doivent pas être faites, par inadvertance, et se rend coupable ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 4.22Et si un Prince pèche et, contre les commandements de l’Éternel, son Dieu, fait par mégarde l’une des choses dont on doit s’abstenir, et qu’il soit en état de délit ;
Bible de Lausanne
Lévitique 4.22Si un prince a péché en faisant par erreur, contre quelqu’un des commandements de l’Éternel son Dieu, des choses qui ne se font pas, et s’est rendu coupable ;
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 4.22 Si un chef a péché, et a fait par erreur, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, son Dieu, ce qui ne doit pas se faire, et s’est rendu coupable,
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 4.22 Si un chef a péché en faisant par erreur une des choses que l’Éternel son Dieu a défendu de faire et qu’il se soit rendu coupable,
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 4.22 Si un prince a péché en faisant, par inadvertance, quelqu’une des choses que l’Éternel son Dieu défend de faire, et se trouve ainsi en faute ;
Glaire et Vigouroux
Lévitique 4.22Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 4.22Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur,
Louis Segond 1910
Lévitique 4.22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l’un des commandements de l’Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 4.22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant par erreur une de toutes les choses que Yahweh, son Dieu, a défendu de faire, se rendant ainsi coupable,
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 4.22Si c’est un chef qui a péché en faisant involontairement quelqu’une des choses défendues par Yahweh, son Dieu, et s’est ainsi chargé d’une faute ;
Bible de Jérusalem
Lévitique 4.22À supposer qu’un chef pèche et fasse par inadvertance quelqu’une des choses interdites par les commandements de Yahvé son Dieu et se rende ainsi coupable
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 4.22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l’un des commandements de l’Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
Bible André Chouraqui
Lévitique 4.22Le nassi qui faute et fait, par inadvertance, l’un de tous ordres de IHVH-Adonaï, son Elohîms, qui ne se font pas est coupable.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 4.22Si un chef a péché, s’il s’est rendu coupable en faisant par erreur une de ces choses que Yahvé son Dieu a défendu de faire,
Segond 21
Lévitique 4.22 « Si c’est un chef qui a péché, s’il a fait involontairement contre l’un des commandements de l’Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent pas se faire et s’est ainsi rendu coupable,
King James en Français
Lévitique 4.22 Si un des gouverneurs a péché, et fait par ignorance quelque chose contre l’un des commandements du SEIGNEUR, son Dieu, considérant les choses qui ne doivent pas se faire, et s’est rendu coupable;