Lévitique 3.17 par un droit perpétuel de race en race, et dans toutes vos demeures ; et vous ne mangerez jamais ni sang, ni graisse.
David Martin
Lévitique 3.17 C’est une ordonnance perpétuelle en vos âges, et dans toutes vos demeures, que vous ne mangerez aucune graisse, ni aucun sang.
Ostervald
Lévitique 3.17 C’est une ordonnance perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux de votre habitation : vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 3.17Ce sera un statut perpétuel pour vos générations futures dans toutes vos demeures ; vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 3.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 3.17Règle perpétuelle pour vos générations dans toutes vos demeures : vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Bible de Lausanne
Lévitique 3.17C’est un statut perpétuel, pour vos âges, dans tous les lieux de vos habitations : vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 3.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 3.17 C’est un statut perpétuel, en vos générations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 3.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 3.17 C’est une ordonnance perpétuelle de génération en génération, dans tous les lieux où vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 3.17 Loi perpétuelle pour vos générations, dans toutes vos demeures : toute graisse et tout sang, vous vous abstiendrez d’en manger. »
Glaire et Vigouroux
Lévitique 3.17par un droit perpétuel de race en race (dans vos générations), et dans toutes vos demeures, et vous ne mangerez jamais ni sang ni graisse.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 3.17Par un droit perpétuel de race en race, et dans toutes vos demeures, et vous ne mangerez jamais ni sang ni graisse.
Louis Segond 1910
Lévitique 3.17 C’est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 3.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 3.17 C’est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, en quelque lieu que vous habitiez : vous ne mangerez ni graisse, ni sang.?»
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 3.17C’est une loi à jamais pour vos descendants partout où vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Bible de Jérusalem
Lévitique 3.17C’est pour tous vos descendants une loi perpétuelle, en quelque lieu que vous demeuriez : vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 3.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 3.17 C’est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Bible André Chouraqui
Lévitique 3.17Règle de pérennité pour vos cycles, en tous vos habitats : vous ne mangerez pas de toute graisse, de tout sang. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 3.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 3.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 3.17Toute graisse appartient à Yahvé, c’est une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous ne mangerez ni la graisse, ni le sang, en quelque endroit que vous habitiez.”
Segond 21
Lévitique 3.17 « C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, partout où vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. »
King James en Français
Lévitique 3.17 Ce sera un statut perpétuel pour vos générations, dans toutes vos demeures: vous ne mangerez ni graisse ni sang.