Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 26.9

Comparateur biblique pour Lévitique 26.9

Lemaistre de Sacy

Lévitique 26.9  Je vous regarderai favorablement, et je vous ferai croître ; vous vous multiplierez de plus en plus, et j’affermirai mon alliance avec vous.

David Martin

Lévitique 26.9  Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j’établirai mon alliance avec vous.

Ostervald

Lévitique 26.9  Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j’établirai mon alliance avec vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 26.9  Je me tournerai vers vous, je vous ferai fructifier, je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 26.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 26.9  Et je serai tourné vers vous, et vous féconderai et vous multiplierai, et je mettrai à effet l’alliance que j’ai avec vous.

Bible de Lausanne

Lévitique 26.9  Je me tournerai vers vous ; je vous ferai fructifier et je vous multiplierai, et j’établirai mon alliance avec vous.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 26.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 26.9  Et je me tournerai vers vous, et je vous ferai fructifier, et je vous multiplierai, et je mettrai à effet mon alliance avec vous.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 26.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 26.9  Et je me tournerai vers vous, je vous ferai fructifier et multiplier, et j’établirai mon alliance avec vous.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 26.9  Je m’occuperai de vous, je vous ferai croître et multiplier, et je maintiendrai mon alliance avec vous.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 26.9  Je vous regarderai (favorablement,) et je vous ferai croître ; vous vous multiplierez (de plus en plus), et j’affermirai mon alliance avec vous.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 26.9  Je vous regarderai favorablement, et Je vous ferai croître; vous vous multiplierez de plus en plus, et J’affermirai Mon alliance avec vous.

Louis Segond 1910

Lévitique 26.9  Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 26.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 26.9  Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et j’établirai mon alliance avec vous.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 26.9  Je me tournerai vers vous, vous rendrai féconds et vous multiplierai, j’accomplirai les promesses de mon alliance.

Bible de Jérusalem

Lévitique 26.9  Je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et je maintiendrai avec vous mon alliance.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 26.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 26.9  Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.

Bible André Chouraqui

Lévitique 26.9  Mes faces vers vous, je vous ferai fructifier, je vous multiplierai, j’élèverai mon pacte avec vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 26.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 26.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 26.9  Je m’intéresserai à vous et je ferai honneur à mon alliance avec vous: je vous ferai fructifier et vous vous multiplierez,

Segond 21

Lévitique 26.9  Je me tournerai vers vous, je vous donnerai des enfants et vous rendrai nombreux, et je maintiendrai mon alliance avec vous.

King James en Français

Lévitique 26.9  Et j’aurai du respect pour vous, et je vous ferai fructifier et je vous multiplierai, et j’établirai mon alliance avec vous.

La Septante

Lévitique 26.9  καὶ ἐπιβλέψω ἐφ’ ὑμᾶς καὶ αὐξανῶ ὑμᾶς καὶ πληθυνῶ ὑμᾶς καὶ στήσω τὴν διαθήκην μου μεθ’ ὑμῶν.

La Vulgate

Lévitique 26.9  respiciam vos et crescere faciam multiplicabimini et firmabo pactum meum vobiscum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 26.9  וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְהִפְרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם וְהִרְבֵּיתִ֖י אֶתְכֶ֑ם וַהֲקִימֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתְּכֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 26.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.