Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 22.14

Comparateur biblique pour Lévitique 22.14

Lemaistre de Sacy

Lévitique 22.14  Celui qui aura mangé sans le savoir des choses qui ont été sanctifiées, ajoutera une cinquième partie à ce qu’il aura mangé, et il donnera le tout au prêtre pour le sanctuaire.

David Martin

Lévitique 22.14  Que si quelqu’un par ignorance mange d’une chose sainte, il ajoutera un cinquième par dessus, et le donnera au Sacrificateur avec la chose sainte.

Ostervald

Lévitique 22.14  Si quelqu’un mange par erreur d’une chose consacrée, il y ajoutera un cinquième, et donnera au sacrificateur la chose consacrée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 22.14  Un homme qui mangera de ce qui est saint involontairement y ajoutera le cinquième, et donnera ce qui est saint au cohène.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 22.14  Et si quelqu’un par mégarde mange des choses saintes, il restituera au Prêtre la chose consacrée en y ajoutant un cinquième.

Bible de Lausanne

Lévitique 22.14  Si quelqu’un mange de la chose sainte par erreur, il ajoutera un cinquième par-dessus, et le donnera au sacrificateur avec la chose sainte.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 22.14  Et si un homme, par ignorance, mange d’une chose sainte, il donnera au sacrificateur la chose sainte, et y ajoutera un cinquième par-dessus.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 22.14  Quelqu’un qui mangera par erreur d’une chose sainte en restituera la valeur au sacrificateur en y ajoutant un cinquième.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 22.14  Si quelqu’un avait, par inadvertance, mangé une chose sainte, il en ajoutera le cinquième en sus, qu’il donnera au pontife avec la chose sainte.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 22.14  Celui qui aura mangé sans le savoir des choses qui ont été sanctifiées ajoutera une cinquième partie à ce qu’il aura mangé, et il donnera le tout au prêtre pour le sanctuaire.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 22.14  Celui qui aura mangé sans le savoir des choses qui ont été sanctifiées ajoutera une cinquième partie à ce qu’il aura mangé, et il donnera le tout au prêtre pour le sanctuaire.

Louis Segond 1910

Lévitique 22.14  Si un homme mange involontairement d’une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 22.14  Si un homme mange par erreur d’une chose sainte, il restituera au prêtre la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 22.14  Si par erreur quelqu’un vient à manger d’une chose sainte, il en restituera au prêtre la valeur en y ajoutant le cinquième.

Bible de Jérusalem

Lévitique 22.14  si un homme mange par inadvertance une chose sainte, il la restituera au prêtre avec majoration d’un cinquième.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 22.14  Si un homme mange involontairement d’une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Bible André Chouraqui

Lévitique 22.14  L’homme qui mangera un sacrement par inadvertance y ajoute son cinquième et donne le sacrement au desservant.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 22.14  Si un homme mange par erreur une offrande sainte, il rendra au prêtre la valeur de cette offrande et y ajoutera un cinquième.

Segond 21

Lévitique 22.14   « Si un homme mange involontairement d’une offrande sainte, il donnera au prêtre la valeur de l’offrande sainte en y ajoutant un cinquième.

King James en Français

Lévitique 22.14  Et si un homme par ignorance, mange d’une chose sainte, alors il ajoutera un cinquième par-dessus, et le donnera au prêtre avec la chose sainte.

La Septante

Lévitique 22.14  καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν φάγῃ ἅγια κατὰ ἄγνοιαν καὶ προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον αὐτοῦ ἐπ’ αὐτὸ καὶ δώσει τῷ ἱερεῖ τὸ ἅγιον.

La Vulgate

Lévitique 22.14  qui comederit de sanctificatis per ignorantiam addet quintam partem cum eo quod comedit et dabit sacerdoti in sanctuarium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 22.14  וְאִ֕ישׁ כִּֽי־יֹאכַ֥ל קֹ֖דֶשׁ בִּשְׁגָגָ֑ה וְיָסַ֤ף חֲמִֽשִׁיתֹו֙ עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן לַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַקֹּֽדֶשׁ׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.