Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 15.24

Comparateur biblique pour Lévitique 15.24

Lemaistre de Sacy

Lévitique 15.24  Si un homme s’approche d’elle lorsqu’elle sera dans cet état qui vient chaque mois, il sera impur pendant sept jours ; et tous les lits sur lesquels il dormira seront souillés.

David Martin

Lévitique 15.24  Et si quelqu’un a habité avec elle tellement que ses fleurs soient sur lui, il sera souillé sept jours ; et toute couche sur laquelle il dormira, sera souillée.

Ostervald

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle, et que son impureté le touche, il sera souillé sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera souillé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle, et que (la cause de) sa séparation (vienne) sur lui, il sera impur sept jours, et toute couche sur laquelle il couchera sera impure.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 15.24  Et si un homme couchant avec elle sent le contact de son immondicité, il sera sept jours en état d’impureté, et tout lit où il couchera, sera souillé.

Bible de Lausanne

Lévitique 15.24  S’il arrive à un homme de coucher avec elle, et que son impureté le touche, il sera souillé pendant sept jours ; et tout lit sur lequel il couchera sera souillé.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 15.24  Et si un homme a couché avec elle, et que son impureté soit sur lui, il sera impur sept jours ; et tout lit sur lequel il se couchera sera impur.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle et que son impureté le touche, il sera souillé sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera souillé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 15.24  Mais si un homme vient à cohabiter avec elle, de sorte que son impureté se communique à lui, il sera souillé sept jours, et toute couche sur laquelle il reposera sera souillée.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 15.24  Si un homme s’approche d’elle lorsqu’elle sera dans cet état qui vient chaque mois, il sera impur pendant sept jours ; et tous les lits sur lesquels il dormira seront souillés.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 15.24  Si un homme s’approche d’elle lorsqu’elle sera dans cet état qui vient chaque mois, il sera impur pendant sept jours; et tous les lits sur lesquels il dormira seront souillés.

Louis Segond 1910

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle et que son impureté l’atteigne il sera impur sept jours et toute couche sur laquelle il reposera sera impure.

Bible de Jérusalem

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle, la souillure de ses règles l’atteindra. Il sera impur pendant sept jours. Tout lit sur lequel il couchera sera impur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur.

Bible André Chouraqui

Lévitique 15.24  Si l’homme la couche, s’il la couche, sa menstrue est sur lui : il est contaminé sept jours. Toute couche sur laquelle il couche est contaminée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 15.24  Si un homme couche alors avec elle, il partagera son impureté: il sera impur durant sept jours et tout endroit où il se couchera sera impur.

Segond 21

Lévitique 15.24  Si un homme couche avec elle, si la souillure des règles de cette femme vient sur lui, il sera impur pendant 7 jours et tout lit sur lequel il couchera sera impur.

King James en Français

Lévitique 15.24  Et si un homme couche avec elle, et que ses règles soient sur lui, il sera souillé sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera souillé.

La Septante

Lévitique 15.24  ἐὰν δὲ κοίτῃ τις κοιμηθῇ μετ’ αὐτῆς καὶ γένηται ἡ ἀκαθαρσία αὐτῆς ἐπ’ αὐτῷ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας καὶ πᾶσα κοίτη ἐφ’ ᾗ ἂν κοιμηθῇ ἐπ’ αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται.

La Vulgate

Lévitique 15.24  si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis inmundus erit septem diebus et omne stratum in quo dormierit polluetur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 15.24  וְאִ֡ם שָׁכֹב֩ יִשְׁכַּ֨ב אִ֜ישׁ אֹתָ֗הּ וּתְהִ֤י נִדָּתָהּ֙ עָלָ֔יו וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְכָל־הַמִּשְׁכָּ֛ב אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃ פ

SBL Greek New Testament

Lévitique 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.