Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 13.40

Comparateur biblique pour Lévitique 13.40

Lemaistre de Sacy

Lévitique 13.40  Lorsque les cheveux tombent de la tête d’un homme, il devient chauve, et il est pur.

David Martin

Lévitique 13.40  Si l’homme a la tête pelée, il est chauve, [et néanmoins] il est net.

Ostervald

Lévitique 13.40  Lorsqu’un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c’est un chauve : il est pur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 13.40  Un homme dont les cheveux de la tête tombent, il est chauve, mais il est pur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 13.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 13.40  Et si un homme a la tête dépilée, c’est un chauve : il est pur.

Bible de Lausanne

Lévitique 13.40  Quand la tête d’un homme a perdu ses cheveux, il est chauve ; il est pur.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 13.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 13.40  Et si un homme a perdu les cheveux de sa tête, il est chauve : il est pur ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 13.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 13.40  Lorsqu’un homme perd ses cheveux sur la tête, c’est une calvitie du crâne ; il est pur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 13.40  Si la tête d’un homme se dégarnit de cheveux, celui-là n’est que chauve, il est pur.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 13.40  Lorsque les cheveux tombent de la tête d’un homme, il devient chauve, et il est pur.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 13.40  Lorsque les cheveux tombent de la tête d’un homme, il devient chauve, et il est pur.

Louis Segond 1910

Lévitique 13.40  Lorsqu’un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c’est un chauve : il est pur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 13.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 13.40  Lorsqu’un homme a perdu ses cheveux sur la tête, il est chauve, mais il est pur.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 13.40  Lorsqu’un homme a la tête dégarnie de cheveux et qu’il est ainsi chauve par derrière, il est pur.

Bible de Jérusalem

Lévitique 13.40  Si un homme perd les cheveux de son crâne, c’est la calvitie du crâne, il est pur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 13.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13.40  Lorsqu’un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c’est un chauve : il est pur.

Bible André Chouraqui

Lévitique 13.40  L’homme dont la tête polit, c’est un chauve ; il est pur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 13.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 13.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 13.40  Lorsqu’un homme a perdu ses cheveux, il est chauve, mais il est pur.

Segond 21

Lévitique 13.40   « Lorsqu’un homme perd ses cheveux, c’est un chauve. Il est pur.

King James en Français

Lévitique 13.40  Et l’homme qui a perdu les cheveux de sa tête, il est chauve: cependant il est net.

La Septante

Lévitique 13.40  ἐὰν δέ τινι μαδήσῃ ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ φαλακρός ἐστιν καθαρός ἐστιν.

La Vulgate

Lévitique 13.40  vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 13.40  וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יִמָּרֵ֖ט רֹאשֹׁ֑ו קֵרֵ֥חַ ה֖וּא טָהֹ֥ור הֽוּא׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 13.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.