Comparateur biblique pour Lévitique 13.40
Lemaistre de Sacy
Lévitique 13.40 Lorsque les cheveux tombent de la tête d’un homme, il devient chauve, et il est pur.
David Martin
Lévitique 13.40 Si l’homme a la tête pelée, il est chauve, [et néanmoins] il est net.
Ostervald
Lévitique 13.40 Lorsqu’un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c’est un chauve : il est pur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 13.40 Un homme dont les cheveux de la tête tombent, il est chauve, mais il est pur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 13.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 13.40 Et si un homme a la tête dépilée, c’est un chauve : il est pur.
Bible de Lausanne
Lévitique 13.40 Quand la tête d’un homme a perdu ses cheveux, il est chauve ; il est pur.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 13.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 13.40 Et si un homme a perdu les cheveux de sa tête, il est chauve : il est pur ;
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 13.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 13.40 Lorsqu’un homme perd ses cheveux sur la tête, c’est une calvitie du crâne ; il est pur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 13.40 Si la tête d’un homme se dégarnit de cheveux, celui-là n’est que chauve, il est pur.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 13.40 Lorsque les cheveux tombent de la tête d’un homme, il devient chauve, et il est pur.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 13.40 Lorsque les cheveux tombent de la tête d’un homme, il devient chauve, et il est pur.
Louis Segond 1910
Lévitique 13.40 Lorsqu’un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c’est un chauve : il est pur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 13.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 13.40 Lorsqu’un homme a perdu ses cheveux sur la tête, il est chauve,
mais il est pur.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 13.40 Lorsqu’un homme a la tête dégarnie de cheveux et qu’il est ainsi chauve par derrière, il est pur.
Bible de Jérusalem
Lévitique 13.40 Si un homme perd les cheveux de son crâne, c’est la calvitie du crâne, il est pur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 13.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 13.40 Lorsqu’un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c’est un chauve : il est pur.
Bible André Chouraqui
Lévitique 13.40 L’homme dont la tête polit, c’est un chauve ; il est pur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 13.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 13.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 13.40 Lorsqu’un homme a perdu ses cheveux, il est chauve, mais il est pur.
Segond 21
Lévitique 13.40 « Lorsqu’un homme perd ses cheveux, c’est un chauve. Il est pur.
King James en Français
Lévitique 13.40 Et l’homme qui a perdu les cheveux de sa tête, il est chauve: cependant il est net.
La Septante
Lévitique 13.40 ἐὰν δέ τινι μαδήσῃ ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ φαλακρός ἐστιν καθαρός ἐστιν.
La Vulgate
Lévitique 13.40 vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus est
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Lévitique 13.40 וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יִמָּרֵ֖ט רֹאשֹׁ֑ו קֵרֵ֥חַ ה֖וּא טָהֹ֥ור הֽוּא׃
SBL Greek New Testament
Lévitique 13.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.