Comparateur biblique pour Lévitique 13.14
Lemaistre de Sacy
Lévitique 13.14 Mais quand la chair vive paraîtra dans lui,
David Martin
Lévitique 13.14 Mais le jour auquel on aura aperçu de la chair vive, il sera souillé.
Ostervald
Lévitique 13.14 Mais le jour où il y paraîtra de la chair vive, il sera souillé.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 13.14 Mais dès qu’il s’y montre de la chair vive, il (l’homme) est impur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 13.14 Mais du moment où il y aura sur lui apparition de chair vive, il tombera en état d’impureté ;
Bible de Lausanne
Lévitique 13.14 Et du jour où la chair vive se fera voir en lui, il sera souillé.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 13.14 Et le jour où l’on verra en lui de la chair vive, il sera impur.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 13.14 Mais du moment où il y paraîtra de la chair vive, il sera souillé.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 13.14 Mais, du moment qu’il s’y manifeste une chair vive, elle est impure.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 13.14 Mais quand la chair vive paraîtra sur lui
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 13.14 Mais quand la chair vive paraîtra sur lui,
Louis Segond 1910
Lévitique 13.14 Mais le jour où l’on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 13.14 Mais le jour où l’on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur ;
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 13.14 Mais le jour où paraîtra sur lui de la chair vive, il sera impur,
Bible de Jérusalem
Lévitique 13.14 Toutefois, le jour où apparaîtra sur lui un ulcère, il sera impur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 13.14 Mais le jour où l’on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur ;
Bible André Chouraqui
Lévitique 13.14 Le jour où se fait voir en lui chair vive, il sera contaminé.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 13.14 Mais le jour où apparaîtra de la chair à vif, il sera impur.
Segond 21
Lévitique 13.14 Mais le jour où l’on apercevra sur lui de la chair vive, il sera impur.
King James en Français
Lévitique 13.14 Mais le jour où paraîtra en lui de la chair vive, il sera souillé.
La Septante
Lévitique 13.14 καὶ ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ὀφθῇ ἐν αὐτῷ χρὼς ζῶν μιανθήσεται.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Lévitique 13.14 וּבְיֹ֨ום הֵרָאֹ֥ות בֹּ֛ו בָּשָׂ֥ר חַ֖י יִטְמָֽא׃
SBL Greek New Testament
Lévitique 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.