Comparateur biblique pour Joël 3.9
Lemaistre de Sacy
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les peuples : Qu’ils se liguent entre eux par les serments les plus saints ; que leurs braves s’animent au combat : que tout ce qu’il y a d’hommes de guerre marche, et se mette en campagne.
David Martin
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les nations : Préparez la guerre ; réveillez les hommes forts, que tous les gens de guerre s’approchent, et qu’ils montent.
Ostervald
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les nations ; préparez la guerre ; réveillez les hommes vaillants ; que tous les gens de guerre s’approchent, et qu’ils montent !
Ancien Testament Samuel Cahen
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les peuples : Préparez la guerre ! faites lever les héros ! qu’ils approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre !
Bible de Lausanne
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Joël 3.9 Proclamez ceci parmi les nations, préparez la guerre, réveillez les hommes forts ; qu’ils approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre !
Nouveau Testament Stapfer
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les nations : Déclarez la guerre ! Faites lever les hommes vaillants ! Qu’ils viennent, qu’ils marchent, tous les hommes de guerre !
Ancien testament Zadoc Kahn
Joël 3.9 Faites cette annonce parmi les nations : proclamez une guerre sainte ! Eveillez l’ardeur des guerriers ! Qu’ils s’avancent et entrant en campagne, tous les combattants !
Glaire et Vigouroux
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Joël 3.9 Criez cela parmi les nations, publiez la guerre sainte, réveillez les héros; qu’ils s’approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre.
Louis Segond 1910
Joël 3.9 Publiez ces choses parmi les nations ! Préparez la guerre ! Réveillez les héros ! Qu’ils s’approchent, qu’ils montent, Tous les hommes de guerre !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Joël 3.9 Proclamez ceci parmi les nations : - déclarez la guerre sainte, - appelez sous les armes les braves,
Bible de Jérusalem
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Joël 3.9 Publiez ces choses parmi les nations ! Préparez la guerre ! Réveillez les héros ! Qu’ils s’approchent, qu’ils montent, Tous les hommes de guerre !
Bible André Chouraqui
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
Joël 3.9 Proclamez ceci parmi les Gentils; préparez la guerre, réveillez les puissants hommes, que tous les hommes de guerre s’approchent; qu’ils montent.
La Septante
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.