Daniel 11.14 En ce temps-là plusieurs s’élèveront contre le roi du Midi ; les enfants de ceux de votre peuple qui auront violé la loi du Seigneur s’élèveront aussi pour accomplir une prophétie, et ils tomberont.
David Martin
Daniel 11.14 Et en ce temps-là plusieurs s’élèveront contre le Roi du Midi ; et les hommes violents de ton peuple s’élèveront, afin de confirmer la vision, mais ils tomberont.
Ostervald
Daniel 11.14 En ce temps-là, plusieurs s’élèveront contre le roi du midi, et des hommes violents de ton peuple s’élèveront, afin d’accomplir la vision, mais ils succomberont.
Ancien Testament Samuel Cahen
Daniel 11.14En ces temps plusieurs s’élèveront contre le roi du sud, et les fils prévaricateurs de ton peuple s’élèveront pour constater la vision, mais ils chancelleront.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Daniel 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Daniel 11.14Et dans ces temps-là il y aura une grande levée contre le roi du midi, et des factieux de ton peuple se soulèveront, en accomplissement de la vision, et ils succomberont.
Bible de Lausanne
Daniel 11.14Et dans ces temps-là beaucoup de gens s’élèveront contre le roi du midi ; et les fils des gens violents de ton peuple se soulèveront pour donner accomplissement à la vision ; mais ils broncheront.
Nouveau Testament Oltramare
Daniel 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Daniel 11.14 Et, dans ces temps-là, plusieurs se lèveront contre le roi du midi, et les violents de ton peuple s’élèveront pour accomplir la vision ; mais ils tomberont.
Nouveau Testament Stapfer
Daniel 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Daniel 11.14 Et dans ce temps-là, beaucoup de gens s’élèveront contre le roi du Midi, et des hommes violents de ton peuple se lèveront afin d’accomplir la vision, et ils tomberont.
Ancien testament Zadoc Kahn
Daniel 11.14 En ce temps-là, beaucoup s’élèveront contre le roi du Sud, et des enfants scélérats de ton peuple s’insurgeront pour réaliser la vision, mais ils succomberont.
Glaire et Vigouroux
Daniel 11.14En ces temps-là beaucoup s’élèveront contre le roi du midi ; les enfants des prévaricateurs de ton peuple s’élèveront aussi pour accomplir la vision, et ils tomberont.
Bible Louis Claude Fillion
Daniel 11.14En ces temps-là beaucoup s’élèveront contre le roi du midi; les enfants des prévaricateurs de ton peuple s’élèveront aussi pour accomplir la vision, et ils tomberont.
Louis Segond 1910
Daniel 11.14 En ce temps-là, plusieurs s’élèveront contre le roi du midi, et des hommes violents parmi ton peuple se révolteront pour accomplir la vision, et ils succomberont.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Daniel 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Daniel 11.14 En ces temps-là beaucoup de gens s’élèveront contre le roi du Midi, et des hommes violents de ton peuple se lèveront pour accomplir la vision, et ils tomberont.
Bible Pirot-Clamer
Daniel 11.14En ces temps-là beaucoup de gens s’élèveront contre le roi du Sud, et des hommes violents de ton peuple se lèveront pour accomplir la vision et ils tomberont.
Bible de Jérusalem
Daniel 11.14En ces temps un grand nombre se dresseront contre le roi du Midi et les violents parmi ceux de ton peuple se lèveront pour accomplir la vision, mais ils trébucheront.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Daniel 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Daniel 11.14 En ce temps-là, plusieurs s’élèveront contre le roi du midi, et des hommes violents parmi ton peuple se révolteront pour accomplir la vision, et ils succomberont.
Bible André Chouraqui
Daniel 11.14En ces temps, ils se dresseront nombreux contre le roi du Nèguèb. Les fils de ton peuple, des violents, se soulèveront pour accomplir la contemplation, mais ils échoueront.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Daniel 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Daniel 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Daniel 11.14En ce temps-là beaucoup se lèveront contre le roi du midi et, parmi eux, des hommes violents de ton peuple; ils se lèveront car la vision doit s’accomplir, mais ce sera pour leur perte.
Segond 21
Daniel 11.14 »À cette époque-là, beaucoup se dresseront contre le roi du sud. Des hommes violents issus de ton peuple se soulèveront pour accomplir la vision, et ils trébucheront.
King James en Français
Daniel 11.14 Et en ce temps-là, beaucoup s’élèveront contre le roi du Sud, et les voleurs de ton peuple s’élèveront pour accomplir la vision, mais ils tomberont.
Daniel 11.14Et in temporibus illis multi consurgent adversus regem austri; filii quoque praevaricatorum populi tui extollentur ut impleant visionem, et corruent.