Ezéchiel 41.19 La face d’un homme tournée du côté d’une de ces palmes, et la face d’un lion tournée de l’autre côté vers l’autre palme ; et cet ordre était régulièrement observé tout autour du temple.
David Martin
Ezéchiel 41.19 Et la face d’homme était tournée vers la palme d’un côté, et la face de lionceau était tournée vers la palme de l’autre côté ; et ainsi il était sculpté par toute la maison tout à l’entour.
Ostervald
Ezéchiel 41.19 Un visage humain d’un côté vers la palme, un visage de lion de l’autre côté vers la palme ; telles étaient les sculptures de toute la maison, tout autour.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 41.19Un visage d’homme vers la palme de ce côté, et une face de lion vers la palme du côté opposé étaient adaptés tout autour du temple.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 41.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 41.19c’est-à-dire une face d’homme tournée vers l’un des palmiers d’un côté, et une face de lion tournée vers l’autre palmier de l’autre côté ; c’est ce qui avait été fait tout autour de la maison.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 41.19et une face de lionceau vers la palme delà. Ils étaient façonnées sur toute la Maison, autour, tout autour.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 41.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 41.19 une face d’homme vers le palmier, d’un côté, et une face de jeune lion vers le palmier, de l’autre côté ; on avait fait ainsi sur toute la maison, tout autour.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 41.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 41.19 l’un d’homme tourné vers un palmier, l’autre de lion tourné vers l’autre palmier. Il y en avait sur la Maison tout autour.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 41.19 il y avait une face d’homme vers la palme d’un côté et une face de lion vers la palme de l’autre côté. [Ces sculptures] s’étendaient sur tout le pourtour de l’édifice.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 41.19(Je vis) la face d’un homme tournée d’un côté vers une palme, et la face d’un lion tournée de l’autre côté vers une autre palme ; et cet ordre était observé tout autour du temple.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 41.19la face d’un homme tournée d’un côté vers une palme, et la face d’un lion tournée de l’autre côté vers une autre palme; et cet ordre était observé tout autour du temple.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 41.19 une face d’homme tournée d’un côté vers la palme, et une face de lion tournée de l’autre côté vers l’autre palme ; il en était ainsi tout autour de la maison.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 41.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 41.19 un visage d’homme tourné vers le palmier d’un côté, et un visage de lion tourné vers le palmier de l’autre côté ; on en avait représenté sur la maison tout entière.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 41.19un visage d’homme tourné d’un côté vers un palmier et un visage de lion tourné de l’autre côté vers l’autre palmier. C’était ainsi tout autour de la maison.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 41.19une face d’homme vers le palmier d’un côté, et une face de lion vers le palmier de l’autre côté, sur tout le Temple, tout autour.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 41.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 41.19 une face d’homme tournée d’un côté vers la palme, et une face de lion tournée de l’autre côté vers l’autre palme ; il en était ainsi tout autour de la maison.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 41.19faces d’humain vers la palme, par là ; faces de lionceau vers la palme, par là, fait pour toute la maison autour, autour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 41.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 41.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 41.19une face d’homme faisant face à un palmier d’un côté, et une face de lion faisant face à un palmier de l’autre côté. On avait fait ainsi sur tout le tour de la Maison.
Segond 21
Ezéchiel 41.19 un visage d’homme tourné d’un côté vers la branche de palmier, et une face de lion tournée de l’autre côté vers l’autre branche de palmier. C’était comme cela tout autour du temple :
King James en Français
Ezéchiel 41.19 Un visage humain d’un côté vers la palme, un visage de lion de l’autre côté vers la palme; telles étaient les sculptures de toute la maison, tout autour.