Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 40.43

Comparateur biblique pour Ezéchiel 40.43

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 40.43  Elles avaient un bord d’un palme qui se courbait en dedans tout autour, et on mettait sur les tables les chairs de l’oblation.

David Martin

Ezéchiel 40.43  Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l’entour, des râteliers à écorcher, larges d’une paume, fort bien accommodés, d’où on apportait la chair des oblations sur les tables.

Ostervald

Ezéchiel 40.43  À la maison, tout autour, étaient fixés des crochets, larges d’une paume ; et la chair des oblations devait être déposée sur les tables.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 40.43  Et (elles avaient) des rebords (de la largeur) d’un palme, adaptés à la maison tout autour ; sur les tables était la chair des sacrifices.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 40.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 40.43  et des crochets larges d’une palme étaient fixés au dedans de la maison de toutes parts ; et les tables devaient recevoir la chair des sacrifices.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 40.43  Et les crochets, d’un palme, étaient fixés dans la Maison, autour, tout autour ; et sur les tables, la chair de l’offrande.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 40.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 40.43  Et les doubles crochets, d’une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 40.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 40.43  Et des crochets d’un palme étaient fixés tout autour de l’édifice, et c’était sur les tables qu’on plaçait la chair des offrandes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 40.43  Et des crochets d’une palme étaient fixés à la bâtisse tout autour, et sur les tables devait être déposée la chair des sacrifices.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 40.43  Leurs rebords, d’un palme, se courbaient en dedans tout autour ; et sur les tables on mettait les chairs des sacrifices.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 40.43  Leurs rebords, d’un palme, se courbaient en dedans tout autour; et sur les tables on mettait les chairs des sacrifices.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 40.43  Des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour ; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 40.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 40.43  Des crochets d’un palme étaient fixés tout autour de l’édifice ; et la chair des sacrifices devait être placée sur les tables.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 40.43  Un rebord d’un palme était fixé en dedans tout autour et sur les tables en haut il y avait un toit pour mettre la chair des victimes à l’abri contre la pluie et la chaleur.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 40.43  Des rigoles, d’un palme de large, étaient aménagées à l’intérieur, tout autour. C’est sur ces tables qu’on mettait la viande des offrandes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 40.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 40.43  Des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour ; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 40.43  Les crochets d’une palme sont prêts dans la maison, autour, autour, et sur les tables de la chair du présent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 40.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 40.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 40.43  ces tables sur lesquelles on déposait la viande des sacrifices avaient un rebord d’un palme de large qui en faisait le tour.

Segond 21

Ezéchiel 40.43  Des crochets de 8 centimètres étaient fixés à l’intérieur, tout autour, tandis que la viande des sacrifices devait être mise sur les tables.

King James en Français

Ezéchiel 40.43  A la maison, tout autour, étaient fixés des crochets, larges d’une paume; et la chair des offrandes devait être déposée sur les tables.

La Septante

Ezéchiel 40.43  καὶ παλαιστὴν ἕξουσιν γεῖσος λελαξευμένον ἔσωθεν κύκλῳ καὶ ἐπὶ τὰς τραπέζας ἐπάνωθεν στέγας τοῦ καλύπτεσθαι ἀπὸ τοῦ ὑετοῦ καὶ ἀπὸ τῆς ξηρασίας.

La Vulgate

Ezéchiel 40.43  et labia earum palmi unius reflexa intrinsecus per circuitum super mensas autem carnes oblationis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 40.43  וְהַֽשְׁפַתַּ֗יִם טֹ֧פַח אֶחָ֛ד מוּכָנִ֥ים בַּבַּ֖יִת סָבִ֣יב׀ סָבִ֑יב וְאֶל־הַשֻּׁלְחָנֹ֖ות בְּשַׂ֥ר הַקָּרְבָֽן׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 40.43  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.