Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 34.22

Comparateur biblique pour Ezéchiel 34.22

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 34.22  mais je sauverai mon troupeau, il ne sera plus exposé en proie, et je jugerai entre les brebis et les brebis.

David Martin

Ezéchiel 34.22  Je sauverai mon troupeau, tellement qu’il ne sera plus en proie, et je distinguerai entre brebis et brebis.

Ostervald

Ezéchiel 34.22  Je sauverai mon troupeau, afin qu’il ne soit plus exposé au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 34.22  J’aiderai mon troupeau ; elles ne seront plus la dépouille, et je jugerai entre un agneau et l’autre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 34.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 34.22  je porterai secours à mes brebis, afin qu’elles ne soient plus une proie, et je serai juge entre brebis et brebis.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 34.22  je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 34.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 34.22  je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 34.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 34.22  je sauverai mes brebis, de sorte qu’elles ne seront plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 34.22  je prêterai secours à mes brebis, pour qu’elles ne soient plus livrées en proie, et je jugerai entre brebis et brebis.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 34.22  je sauverai mon troupeau, et il ne sera plus exposé au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 34.22  Je sauverai Mon troupeau, et il ne sera plus exposé au pillage, et Je jugerai entre brebis et brebis.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 34.22  je porterai secours à mes brebis, afin qu’elles ne soient plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 34.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 34.22  je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 34.22  je porterai secours à mes brebis pour qu’elles ne soient plus au pillage et je jugerai entre brebis et brebis.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 34.22  je vais venir sauver mes brebis pour qu’elles ne soient plus au pillage, je vais juger entre brebis et brebis.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 34.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 34.22  je porterai secours à mes brebis, afin qu’elles ne soient plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 34.22  je sauve mes ovins, ils ne sont plus en pillage, je juge entre agneau et agneau.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 34.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 34.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 34.22  C’est pourquoi je vais sauver mes brebis, les mettre à l’abri des pillards, et je jugerai entre brebis et brebis.

Segond 21

Ezéchiel 34.22  je vais porter secours à mes brebis afin qu’elles ne soient plus un butin, et je vais faire le tri entre les bêtes.

King James en Français

Ezéchiel 34.22  Je sauverai mon troupeau, afin qu’il ne soit plus exposé au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

La Septante

Ezéchiel 34.22  καὶ σώσω τὰ πρόβατά μου καὶ οὐ μὴ ὦσιν ἔτι εἰς προνομήν καὶ κρινῶ ἀνὰ μέσον κριοῦ πρὸς κριόν.

La Vulgate

Ezéchiel 34.22  salvabo gregem meum et non erit ultra in rapinam et iudicabo inter pecus et pecus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 34.22  וְהֹושַׁעְתִּ֣י לְצֹאנִ֔י וְלֹֽא־תִהְיֶ֥ינָה עֹ֖וד לָבַ֑ז וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י בֵּ֥ין שֶׂ֖ה לָשֶֽׂה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 34.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.