Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 26.6

Comparateur biblique pour Ezéchiel 26.6

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 26.6  Ses filles qui sont dans les champs, seront aussi passées au fil de l’épée ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

David Martin

Ezéchiel 26.6  Et les villes de son ressort, qui sont à la campagne, seront mises au fil de l’épée, et elles sauront que je suis l’Éternel.

Ostervald

Ezéchiel 26.6  Les villes de son territoire seront passées au fil de l’épée, et elles sauront que je suis l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 26.6  Et ses bourgs dans la campagne seront détruits par le fer, et ils reconnaîtront que je suis Ieovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 26.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 26.6  et ses filles qui sont sur la terre seront tuées par l’épée ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 26.6  Et ses filles, qui sont dans les champs, seront tuées par l’épée ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 26.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 26.6  et ses filles qui sont dans la campagne seront tuées par l’épée ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 26.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 26.6  et ses filles qui sont sur la terre ferme seront tuées par l’épée, et on saura que je suis l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 26.6  Et ses filles qui sont dans la campagne seront massacrées par le glaive ; ainsi ils sauront que je suis l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 26.6  Ses filles qui sont dans la campagne seront aussi tuées par l’épée, et ils sauront que je suis le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 26.6  Ses filles qui sont dans la campagne seront aussi tuées par l’épée, et ils sauront que Je suis le Seigneur.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 26.6  Ses filles sur son territoire Seront tuées par l’épée. Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 26.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 26.6  Ses filles qui sont sur la terre ferme seront tuées par l’épée, et on saura que je suis Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 26.6  Ses filles sur la terre ferme seront tuées par le glaive - et on saura que je suis Yahweh.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 26.6  quant à ses filles qui sont dans la campagne, elles seront tuées par l’épée, et l’on saura que je suis Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 26.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 26.6  Ses filles sur son territoire Seront tuées par l’épée. Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 26.6  Ses filles, au champ, seront tuées par l’épée. Et ils pénétreront, oui, moi, IHVH-Adonaï. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 26.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 26.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 26.6  Ses villages qui sont sur la terre ferme seront livrés à l’épée et l’on saura que je suis Yahvé.

Segond 21

Ezéchiel 26.6  Ses filles dans la campagne seront tuées par l’épée. Ils reconnaîtront alors que je suis l’Éternel.

King James en Français

Ezéchiel 26.6  Les villes de son territoire seront passées au fil de l’épée, et elles sauront que JE SUIS le SEIGNEUR.

La Septante

Ezéchiel 26.6  καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς αἱ ἐν τῷ πεδίῳ μαχαίρᾳ ἀναιρεθήσονται καὶ γνώσονται ὅτι ἐγὼ κύριος.

La Vulgate

Ezéchiel 26.6  filiae quoque eius quae sunt in agro gladio interficientur et scient quia ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 26.6  וּבְנֹותֶ֨יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּחֶ֖רֶב תֵּהָרַ֑גְנָה וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 26.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.