Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 12.20

Comparateur biblique pour Ezéchiel 12.20

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 12.20  Ces villes qui sont maintenant habitées, deviendront une solitude, la terre sera déserte ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur.

David Martin

Ezéchiel 12.20  Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation ; et vous saurez que je suis l’Éternel.

Ostervald

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront réduites en désert, et le pays sera ravagé, et vous saurez que je suis l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 12.20  Et la ville habitées seront détruites, et le pays sera une solitude, et vous saurez que je suis Ieovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 12.20  et les villes peuplées deviendront désertes, et le pays sera désolé, afin que vous sachiez que je suis l’Éternel.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 12.20  Et les villes habitées seront ruinées, et la terre sera désolée, et vous saurez que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 12.20  et les villes habitées seront rendues désertes, et le pays sera une désolation ; et vous saurez que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 12.20  Et les villes qui sont habitées seront désertes et le pays sera désolé. Et vous saurez que je suis l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 12.20  Les villes habitées seront dévastées et le pays sera une solitude, et vous saurez que je suis l’Éternel. »

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 12.20  Ces villes, qui sont maintenant peuplées, deviendront une solitude (seront désolées) ; le pays sera désert, et vous saurez que je suis le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 12.20  Ces villes, qui sont maintenant peuplées, deviendront une solitude; le pays sera désert, et vous saurez que Je suis le Seigneur.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 12.20  Les villes qui sont habitées seront désertes, le pays sera désolé, et vous saurez que je suis Yahweh.?»

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 12.20  et leurs villes habitées seront dévastées et le pays deviendra un désert. Et vous saurez que je suis Yahweh.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront détruites, le pays deviendra une désolation et vous saurez que je suis Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 12.20  Les villes habitées seront dévastées, la terre sera désolée ; et vous pénétrerez, oui, moi, IHVH-Adonaï. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 12.20  Les villes habitées seront réduites en ruines et le pays deviendra un désert; alors vous saurez que je suis Yahvé.”

Segond 21

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront dévastées et le pays deviendra un désert. Vous reconnaîtrez alors que je suis l’Éternel. › »

King James en Français

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront réduites en désert, et le pays sera ravagé, et vous saurez que JE SUIS le SEIGNEUR.

La Septante

Ezéchiel 12.20  καὶ αἱ πόλεις αὐτῶν αἱ κατοικούμεναι ἐξερημωθήσονται καὶ ἡ γῆ εἰς ἀφανισμὸν ἔσται καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ κύριος.

La Vulgate

Ezéchiel 12.20  et civitates quae nunc habitantur desolatae erunt terraque deserta et scietis quia ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 12.20  וְהֶעָרִ֤ים הַנֹּֽושָׁבֹות֙ תֶּחֱרַ֔בְנָה וְהָאָ֖רֶץ שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.