Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 10.8

Comparateur biblique pour Ezéchiel 10.8

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 10.8  Et il parut dans les chérubins comme une main d’homme qui était sous leurs ailes.

David Martin

Ezéchiel 10.8  (Car il apparaissait dans les Chérubins la figure d’une main d’homme sous leurs ailes.)

Ostervald

Ezéchiel 10.8  Car on voyait aux chérubins une forme de main d’homme sous leurs ailes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 10.8  On vit sur les Chroubime la forme d’une main humaine sous leurs ailes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 10.8  Et on voyait aux Chérubins une forme de main d’homme sous leurs ailes.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 10.8  Or on voyait aux chérubins une figure de main d’homme sous leurs ailes.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 10.8  Et on voyait aux chérubins la figure d’une main d’homme sous leurs ailes.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 10.8  Or, on voyait aux chérubins une forme de main d’homme sous leurs ailes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 10.8  Et chez les chérubins apparut la forme d’une main d’homme, sous leurs ailes.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 10.8  Et il parut dans les chérubins comme une main d’homme, qui était sous leurs ailes.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 10.8  Et il parut dans les chérubins comme une main d’homme, qui était sous leurs ailes.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 10.8  On voyait aux chérubins une forme de main d’homme sous leurs ailes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 10.8  Or on voyait aux Chérubins une forme de main d’homme sous leurs ailes.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 10.8  Et je vis aux chérubins une forme de main d’homme sous leurs ailes.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 10.8  Alors apparut une forme de main humaine sous les ailes des chérubins.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 10.8  On voyait aux chérubins une forme de main d’homme sous leurs ailes.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 10.8  La forme d’une main humaine se voit aux keroubîm sous leurs ailes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 10.8  J’ai bien vu alors comme une main d’homme sous les ailes des chérubins.

Segond 21

Ezéchiel 10.8  On voyait aux chérubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine.

King James en Français

Ezéchiel 10.8  Car on voyait aux chérubins une forme de main d’homme sous leurs ailes.

La Septante

Ezéchiel 10.8  καὶ εἶδον τὰ χερουβιν ὁμοίωμα χειρῶν ἀνθρώπων ὑποκάτωθεν τῶν πτερύγων αὐτῶν.

La Vulgate

Ezéchiel 10.8  et apparuit in cherubin similitudo manus hominis subtus pinnas eorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 10.8  וַיֵּרָ֖א לַכְּרֻבִ֑ים תַּבְנִית֙ יַד־אָדָ֔ם תַּ֖חַת כַּנְפֵיהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.