Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 39.8

Comparateur biblique pour Jérémie 39.8

Lemaistre de Sacy

Jérémie 39.8  Les Chaldéens brûlèrent aussi le palais du roi, et les maisons de tout le peuple, et ils renversèrent les murailles de Jérusalem.

David Martin

Jérémie 39.8  Les Caldéens brûlèrent aussi les maisons royales, et les maisons du peuple, et démolirent les murailles de Jérusalem.

Ostervald

Jérémie 39.8  Les Caldéens brûlèrent aussi par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 39.8  Et les Casdime brûlèrent par le feu la maison du roi et la maison du peuple, et ils démolirent les murs de Ierouschalaïme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 39.8  Et les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et abattirent les murs de Jérusalem.

Bible de Lausanne

Jérémie 39.8  Et les Caldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et abattirent les murailles de Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 39.8  Et les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils abattirent les murailles de Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 39.8  Puis les Chaldéens brûlèrent les maisons royales et les maisons du peuple et démolirent les murailles de Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 39.8  Les Chaldéens livrèrent aux flammes le palais du roi et les maisons du peuple et démolirent les remparts de Jérusalem.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 39.8  Les Chaldéens brûlèrent aussi par le feu le palais du roi et les maisons du peuple, et ils renversèrent le(s) mur(s) de Jérusalem.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 39.8  Les Chaldéens brûlèrent aussi par le feu le palais du roi et les maisons du peuple, et ils renversèrent les murs de Jérusalem.

Louis Segond 1910

Jérémie 39.8  Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 39.8  Puis les Chaldéens brûlèrent la maison du roi et les maisons du peuple, et démolirent les murailles de Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 39.8  Les Chaldéens brûlèrent la maison du roi et les maisons de la population et démolirent les murs de Jérusalem.

Bible de Jérusalem

Jérémie 39.8  Les Chaldéens incendièrent le palais royal et les maisons des particuliers ; ils abattirent les remparts de Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 39.8  Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.

Bible André Chouraqui

Jérémie 39.8  La maison du roi, la maison du peuple, les Kasdîm l’incendient au feu. Les remparts de Ieroushalaîm, ils les démantèlent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 39.8  Les Kaldéens livrèrent au feu le palais royal et les maisons des résidents avant d’abattre les remparts de Jérusalem.

Segond 21

Jérémie 39.8  Les Babyloniens brûlèrent le palais royal et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.

King James en Français

Jérémie 39.8  Les Chaldéens brûlèrent aussi la maison du roi et les maisons du peuple par le feu, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.

La Septante

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 39.8  domum quoque regis et domum vulgi succenderunt Chaldei igni et murum Hierusalem subverterunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 39.8  וְאֶת־בֵּ֤ית הַמֶּ֨לֶךְ֙ וְאֶת־בֵּ֣ית הָעָ֔ם שָׂרְפ֥וּ הַכַּשְׂדִּ֖ים בָּאֵ֑שׁ וְאֶת־חֹמֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם נָתָֽצוּ׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 39.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.